Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org AUSDRUCK

Frau Wan Xiaohuis Bericht über ihre Verfolgung im Masanjia Zwangsarbeitslager

20. Dezember 2011 |   Von Wan Xiaohui aus der Provinz Liaoning

(Minghui.de) Am 21. März 2010 verteilte ich gegen 13 Uhr vor dem Haupteingang der pädagogischen Universität Liaoning DVDs von Shen Yun Performing Arts und wurde dabei von zwei Beamten der Fumin Polizeistation verhaftet. Sie nahmen mich mit zur Polizeistation und zogen mich aus ihrem Fahrzeug. Vier Beamte trugen mich in einen Raum.

Als ich es ablehnte, meinen Namen preiszugeben, verdrehten zwei von ihnen meine Arme. Einer packte mich an den Haaren und versuchte, ein Foto von mir aufzunehmen, doch ich strampelte und machte nicht mit. Mein Arm war von der Schulter bis zum Handgelenk schwer verletzt. Gewaltsam wurde ich für einen Gesundheitscheck in ein Krankenhaus gebracht und danach in das Yaojia Gefängnis überführt.

Zwei männliche und zwei weibliche Beamten brachten mich am 28. April 2010 gegen 8 Uhr für eine weitere Untersuchung in ein Krankenhaus in der Nähe des Masanjia Zwangsarbeitslagers. Es war alles so eilig, dass ich nicht einmal meine Schuhe anziehen konnte.

Als wir im Krankenhaus fertig waren, kam ich in das Masanjia Zwangsarbeitslager zurück, wo die Wärterin Yu Xiaochuan mir alle Kleider auszog. Ich bekam Krämpfe in meinen Armen und Beinen und konnte nicht gehen. Insassinnen waren angewiesen, mich rund um die Uhr zu überwachen. Meiner Familie wurde gesagt, sie solle mir Nahrung und Kleidung bringen. Sie sagten zu mir, wenn ich meinen Glauben an Falun Dafa nicht aufgeben würde, würden sie nicht erlauben, dass mich jemand besucht. Zhang Lei, Zhou Xiaoguang, Zhang Zhuohui und drei weitere Insassinnen versuchten, mich zum Unterschreiben einer Garantieerklärung zu zwingen, in welcher ich versprechen sollte, Falun Gong aufzugeben. Sie drückten meine Fingerabdrücke gewaltsam auf ein Stück Papier. Sofort zerriss ich das Papier.

Als mein Sohn mich besuchen wollte, lehnten die Wärter ein Treffen ab. Als mein Sohn sah, dass ich beim Gehen Hilfe benötigte, und dann meine Verletzungen und Blutergüsse bemerkte, brach er in Tränen aus. Er rief mir zu: „Mama, du musst am Leben bleiben!“ Durch diese Erfahrung erlitt mein Sohn ein schweres Trauma.

Mitte Mai 2010 wurde ich jeden Tag in den östlichen Teil des Arbeitslagers gebracht. Sie versuchten es mit Gehirnwäsche, indem sie mich mit Propaganda überschütteten und mir Lügen über Falun Gong und den Meister erzählten. Ich wurde in eine Zelle geworfen und musste mir dort über einen MP3-Player Audioaufnahmen anhören, die den Meister verleumdeten. Ich schmiss den MP3-Player auf den Boden. Sechs Wärter drückten mich auf den Boden und fesselten meine Arme und Beine an zwei Betten. Sie stopften mir eine alte, stinkende Schuhsohle in den Mund und drückten mir die MP3-Ohrhörer gewaltsam in die Ohren. Dann legten sie mir Klebeband um Mund und Ohren. Als ich versuchte, „Falun Dafa ist gut!“ zu rufen, stülpten sie mir einen Eimer über meinen Kopf, als befürchteten sie, andere könnten mich hören. Der Kübel war so schwer, dass ich meinen Kopf nicht heben und meinen Nacken nicht bewegen konnte. Ich bat den Meister, mir Kraft zu geben und mir zu helfen, diese Trübsal zu überstehen. Mein Glauben an das Fa wurde nicht erschüttert. Der Schmerz war so unerträglich, dass ich ihn nicht mit Worten beschreiben kann. Immer wenn ich traurig war, dachte ich an den Meister und rezitierte das Fa und die Schmerzen nahmen ab, doch mein Nacken schmerzte weiter.

Ende Oktober 2010 starteten die Wachen im Masanjia Zwangsarbeitslager eine neue Runde der Verfolgung. Eines Morgens im November wurde ich in den östlichen Sektor gebracht, wo sie fortfuhren, mich mit Lügen und Propaganda zu bombardieren. Sie setzten alle möglichen Methoden der Gehirnwäsche ein. Sie schlugen mich, schrien mich an, zwangen mich, auf dem kalten Boden zu sitzen und lange Zeit zu knien. Sie gossen mir heißes Wasser über den Nacken.

Zhang Lei sagte schlimme Worte über Dafa zu mir, während Ye Ling mich mit einem nagelbestückten Holzstock auf den Kopf schlug, was schmerzhafte Schwellungen auslöste und lila Verfärbungen an Rücken und Schultern.

Als Zhang an einem anderen Tag böse Worte über Dafa sagte, versuchte ich, mit ihr zu diskutieren, doch der männliche Sektionsleiter mit Nachnamen Li schlug mich mit dem Knüppel dreimal auf meine linke Wange. Die linke Gesichtshälfte schwoll sofort an. Er drohte mir mit den Worten: „Ich werde dich noch mehr foltern.“
Um sicherzustellen, dass niemand hören konnte, was in dem Raum passierte, dichteten sie alle Fenster ab und drehten die Lautstärke des Fernsehers auf volle Höhe. Ich bekam nichts zu essen und durfte auch nicht auf die Toilette. Immer wenn ich die Augenlider zumachte, stießen sie mich gegen die Augen. Nachdem ich einen Tag dort war, hatte ich solche Schmerzen in den Füßen, dass ich nicht mehr stehen konnte. Meine Arme waren so taub, dass ich sie nicht mehr spürte. Mir fielen die Haare aus. Am nächsten Tag stachen sie mir Nadeln in die Fingernägel.

Aus Protest gegen meine Verfolgung trat ich in einen Hungerstreik. Drei Tage später begannen Zhang Huan, Zhang Lei, Ye Ling und zwei andere, mich zwangszuernähren. Ich wurde zu Boden geschlagen, meine Hände wurden an ein Bett gefesselt und meine Füße an die Bettunterseite gebunden. Ich konnte mich nicht bewegen. Die Wachen benutzten ein Werkzeug, um meinen Mund aufzubrechen, und führten es tief in meinen Schlund ein, was eine schwere Blutung auslöste und ich Atemschwierigkeiten bekam. Selbst als sie keine Nahrung mehr durch meine Kehle drücken konnten, hörten sie nicht auf. Ich dachte, sie versuchten, mich zu töten. Nach der Zwangsernährung war ich schweißgebadet. Sie machten weiter, bis es dunkel wurde.

Werkzeug zum Aufbrechen des Mundes

Am zweiten Tag der Zwangsernährung kam Chef Shi Yu mit vier männlichen Abteilungsleitern. Shi fesselte mich auf ein Bett. Eine Ärztin versuchte mir die Vorrichtung in meine Kehle einzuführen, jedoch erfolglos. Dann versuchte der Wärter mit Nachname Li, etwa 50 Jahre alt, die Vorrichtung mit Gewalt in meine Kehle einzubringen, jedoch wieder ohne Erfolg. Bei diesem Prozess zerbrachen zwei Vorrichtungen. Blut floss aus meinem Mund. Die Ärztin injizierte mir dann eine unbekannte Droge. Als sie mich dann schließlich vom Bett nahmen, konnte ich spüren, dass an meinen Schläfen etwas Schlimmes vor sich ging.

Ich musste am anderen Ende des Bettes stehen und mich beugen, da meine Hände nach vorne gestreckt und an das andere Ende des Bettes gefesselt wurden. Sie zwangen mich, mir Falun Gong verleumdende Aufnahmen auf einem MP3-Player anzuhören. Dann setzten sie gewaltsam meine Daumenabdrücke auf eine Garantieerklärung. Ich versuchte, mich zu wehren, jedoch ohne Erfolg.

Am nächsten Tag fesselten Ye Ling, Zhang Zhuohui und zwei andere Wachen mich auf unterschiedlicher Höhe an zwei Betten. Ich konnte weder knien noch aufrecht stehen. Dann fingen sie an, die Bettgitter in entgegengesetzte Richtungen zu ziehen.

Folternachstellung: Strecken zwischen zwei Betten

Die Schmerzen waren entsetzlich. Die Handschellen schnitten tief ins Fleisch ein. Als sie gegen 13 Uhr die Handschellen öffneten, konnte ich nicht einmal mehr die Füße bewegen. Meine Hände waren so taub, dass ich nichts mehr festhalten konnte. Ich wurde 17 Tage ununterbrochen gefoltert.

Einige Tage vor dem Chinesischen Neujahr wurden Versuche unternommen, mich noch einmal zum Schreiben einer Garantieerklärung zu zwingen. Dai Xuemei brachte mich in den östlichen Sektor, wo ich lange stehen musste. Ich wurde auch gezwungen, die Toiletten des Zwangsarbeitslagers zu reinigen, weil sie sagten, dass mein Betttuch nicht ihren Anforderungen entspräche. Im März 2011 musste ich erneut die Toiletten reinigen, weil ich eine Wache nicht gegrüßt hatte.

Etwa zwei Wochen vor meiner Entlassung stoppte mich Dai Xuemei, als ich die Treppe hoch ging und brachte mich noch einmal in den östlichen Sektor. Zhang Huan, Zhang Lei, Dai Xuemei, Wang Danfeng und zwei andere schlugen mich. Meine Hände wurden auf meinen Rücken gefesselt und sie versuchten gewaltsam, meine Fingerabdrücke auf ein Blatt Papier zu drücken. Wang Danfeng schlug mir ins Gesicht und fragte mich, ob ich immer noch Dafa Arbeit machen würde, wenn ich wieder frei wäre. Meine Ellbogen wurden so schlimm verdreht, dass sie nach mehr als zwei Monate immer noch schmerzten. Doch ich gab meinen Glauben nicht auf und sagte zu ihnen, ich hätte es nicht verdient, in einem Zwangsarbeitslager eingesperrt zu werden. Ich weigerte mich, die Arbeitslagerregeln zu rezitieren, weigerte mich, ihre Garantieerklärungen zu unterschreiben und weigerte mich, das zu tun, was die Wachen von mir verlangten. Daraufhin wurde meine Strafe um zehn Tage verlängert.

Ich durchlitt in dem Jahr, in dem ich im Zwangsarbeitslager war, viele Formen brutaler Folter.

Damit in Verbindung stehender Artikel:
http://clearwisdom.net/html/articles/2005/4/14/59610.html