(Minghui.de) Am 17. März hielten die Conscience Foundation, die Falun Gong Menschenrechtsarbeitsgruppe und die United Nations Association von San Diego vor den Vereinten Nationen eine Pressekonferenz ab, um den „Bericht über psychiatrische Folter von Falun Gong-Praktizierenden durch die chinesische Regierung” formell bekannt zu geben.
Dr. Chen erklärte in seinen einleitenden Anmerkungen, dass die gewalttätige Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden nun in das 11. Jahr eingetreten sei. Diese Jahre zeigen, es ist eine Tatsache, dass die chinesische Regierung diese Verfolgung weiter aufrechterhält und dass Falun Gong-Praktizierende in China standhaft sind. Sie haben trotz der vielen Jahre Verfolgung nicht aufgegeben.
Dr. Chen führte weiter aus: ”Im Scheitern, den Willen von Falun Gong-Praktizierenden zu brechen, haben die chinesischen Behörden eine Ausweitung auf den Einsatz von nervenschädigenden Drogen vorgenommen, um direkt die Kapazität der mentalen Klarheit und des Gewissens der Praktizierenden zu zerstören. Dies bedeutet, den Geist zu zerstören. Diese erschreckende geistzerstörende medizinische Folter hat dazu geführt, dass Hunderte irrsinnig wurden.
Die Anwendung von anderen schädigenden Chemikalien haben viele Falun Gong-Praktizierende gelähmt und getötet. Es ist das schlimmste Verbrechen, das in der Menschheit möglich ist. Dies daher, weil Gewissen, als angeborenes Wissen um Recht und Unrecht, die einzige Sache ist, über das ein Mensch unter allen Umständen seine Kontrolle behält. Selbst wenn die Person im Gefängnis ist, ist die Person immer unter der Kontrolle seines eigenen Gewissens. Daher definieren Menschlichkeit und Gewissen als die Essenz der Menschheit.
Wir glauben, dass das Recht auf Gewissen das grundlegendste Menschenrecht ist. Es ist die Grundlage, auf welcher andere Menschenrechte aufgebaut sind. Daher glauben wir, dass das Verbrechen gegen das Gewissen, das absolut schlimmste aller möglichen Verbrechen gegen die Menschheit ist."
„Die chinesische Regierung führt nicht nur ihre gesetzwidrige Verfolgung von 100 Millionen Falun Gong-Praktizierenden durch, sondern zerstört durch die Anwendung von nervenschädigenden Substanzen bei Falun Gong-Praktizierenden eigentlich direkt die Kapazität einer Person, entsprechend ihres eigenen Gewissens zu handeln und zu denken. Selbst als die Nazis töteten, töteten sie nur den physischen Körper, doch wenn sie im kommunistischen China töten, nehmen sie die Kapazität des Menschenwesens weg, während der Körper immer noch lebt und atmet, sodass es überhaupt aber kein vollständiges Menschenwesen mehr ist. Dies ist ein Verbrechen, weswegen wir hier sind, um es zu verurteilen, und es ist das Verbrechen, dessentwegen wir hier sind, um die Welt aufzufodern mitzuhelfen, es zu stoppen.”
„Wir haben die Ärzte identifiziert, die ihre medizinischen Fertigkeiten einsetzen, um unethische Handlungen zu verüben, welche gegen das sind, für was sie ausgebildet wurden. Tatsächlich ist dies gegen jeden Standard der Menschheit. Daher sind wir hier, um diesen Bericht an die Welt herauszubringen und die Welt darum zu bitten, gemeinsam zu handeln, um solche Verbrechen zu stoppen, weil gegenüber geistzerstörenden Verbrechen in Schweigen zu verharren, einem Suizid unserer kollektiven Menschlichkeit und unseres Gewissens gleichkommt.”
„Zuallererst bitten wir die Welt, alle diese Ärzte für die wissentliche Beteiligung an solchen Verbrechen zu sperren. Zweitens haben wir in unserem Bericht über 200 Krankenhäuser aufgelistet, die sich an dieser psychiatrischen Folter beteiligten. Diese Information ist nur ein Bruchteil dessen, was wir nun haben, doch er ist ausreichend, um aufzuzeigen, wie weitverbreitet psychiatrische Folter in China ist. Wir fordern angesehene Journale auf, Publikationen von diesen Krankenhäusern abzulehnen. Wir müssen diese Individuen, darunter an solchen Foltern beteiligte Ärzte und Präsidenten der Krankenhäuser, für das, was sie getan haben, persönlich zur Verantwortung ziehen. Das ist, wofür wir hier sind.”
Im Anschluss an die Eröffnungsansprache von Dr. Chen sprach Frau Maria Wallow von Cuba Archive auf der Pressekonferenz. Cuba Archive ist eine NGO (Nichtregierungsorganisation), die die Verfolgung von Kubanern untersucht.
Frau Wallow sagte: „Als Sie hier sprachen, dachte ich über verschiedene allgemeine Schauplätze nach. Ich bin mit mehreren Gruppen von Menschenrechtsverteidigern, die für Cuba aktiv sind, hier, doch alle guten Menschen wissen, dass Menschenrechtsverteidiger für das universelle Recht einstehen, für das Sie in Ihrem Land eintreten. Es ist traurig, dass Sie sich manchmal hoffnungslos fühlen. Wenn Sie bei den Vereinten Nationen sind, scheint es so, dass die Welt uns nicht zuhört, doch wissen Sie, was mir Hoffnung gibt, ist, dass wir einander gefunden haben.
Ganz gleich, was die Ärzte dem Geist von Gefangenen in China oder Kuba antun, sie können die menschliche Seele nicht töten und wir hoffen, wir können uns eines Tages mitteilen, dass wir unsere Völker in Freiheit sehen. Das ist etwas Wunderbares und es hilft uns, unseren Mut zu teilen. Es gibt Menschen unter den schlimmsten Bedingungen in diesen Ländern, in China, in Myanmar, in Kuba, in Nordkorea, die diesen Kampf für das Gewissen ausführen. Sie können einen umbringen, zwei töten, doch sie können nicht alle von ihnen umbringen. Ich grüße euch, weil das Recht auf Gewissen so grundlegend ist und es ist solch eine menschliche Sache, dass wenn man auf die Geschichte blickt, die Freiheit überwiegt, und es ist eine Ehre, es mit euch zu teilen.”
Herr Zhang sagte: ”Im Namen der ausländischen Pro-Demokratieaktivisten nehme ich heute an dieser Veranstaltung teil. Ich fühle mich sehr geehrt, hier sein zu dürfen.”
”Ich bin sehr froh, dass sich viele Menschen, die verfolgt worden sind, auf solchen Veranstaltungen, wie dieser hier, treffen können. Wir kommen zusammen, um uns auszutauschen, wie wir unsere Rechte verstehen. Unsere Rechte können von keinem Diktator unterdrückt werden.”
„Menschenrechte zu verteidigen, ist schwierig; es ist harte Arbeit, doch wir bleiben stark. Die Menschenrechtsverteidiger sind positiv, sie sind motiviert, weil das, was wir verteidigen, die Menschlichkeit an sich ist. Auf der Gegenseite, auf den Gesichtern der Diktatoren wie jene in Kuba, China, Myanmar, Nordkorea, ist alles, was man sehen kann, Tod. Die freie Welt mag sich nicht öffentlich gegen diese Diktatoren aussprechen, doch wir alle wissen, dass sie in der freien Welt verachtet werden.”
„Obwohl wir noch viele Mühen vor uns haben, genau wie der Menschenrechtsverteidiger aus Myanmar, Angsan Suji sagte, ist die tatsächliche Existenz unser größter Sieg. Die Diktatoren fürchten sich vor uns. Es ist keine persönliche Furcht. Was sie fürchten, sind unsere Aktionen, unsere Aktionen zur Aufdeckung ihrer Verbrechen.”
„Lasst uns zusammenkommen. Weil die Wahrheit auf unserer Seite ist, werden wir für jene sprechen, die eingekerkert waren, die unter den Diktaturen ermordet wurden. Wir werden für sie zusammenarbeiten. Wir vertrauen darauf, ein Sonnenstrahl der Freiheit wird schließlich in jede Ecke der Weilt scheinen.”
Frau Fang sagte in ihrer Darstellung: „Im April 2001 nahmen mich Beamte des Jilin Staatssicherheitsbüros, des "Büro 610" und der Armee 465 heimlich fest und brachten mich zu der Armee 465, wo sie mich fortwährend mit Substanzen folterten. Fünf Militärärzte banden mich mit ausgestreckten Armen und Beinen auf ein Bett. Dann injizierten sie mir in Arme und Beine Drogen. Nach den Injektionen fühlte ich mich aufgedunsen, kalt und ich hatte starke Schmerzen im ganzen Körper. Augenblicklich verfärbte sich meine linke Zehe dunkellila und dies dehnte sich über das Bein aus. Es war so schmerzhaft, dass ich das Gefühl hatte, als würde meine Kehle so eng zugedrückt, dass ich nicht mehr atmen konnte. Es fühlte sich an, als hätte ich einen Schlaganfall und ich würde sterben.”
„Während der Zwangsinjektionen stachen sie mir die Nadel ins Fleisch, weil ich meine Beine bewegte, um die Injektionen zu verhindern und drehten sie herum. Ich konnte die Schmerzen nicht aushalten. Die Schmerzen waren tatsächlich so unerträglich, dass ich meinen Kopf andauernd und heftig gegen die Wand schlug. Am folgenden Tag injizierten sie mir andere Substanzen. Nach der Injektion verminderte sich der Schmerz, doch ich wurde schwindelig und sehr schwach. Ich konnte mich überhaupt nicht mehr rühren.
Dann überzog eine dichte Schicht Akne meinen Körper. Ich litt unter starkem Juckreiz, der ungefähr eine Woche andauerte. Als sie mich wieder niederhielten, verletzte ich mein Handgelenk und meine Hand war voller Blut. Sie schauten mich an und sagten völlig kalt: „Das ist bedeutungslos für uns. Wir haben zu viel von so etwas erlebt. Selbst wenn du sterben würdest, fürchten wir uns nicht.” Als die Substanzen zu wirken begannen, wurde ich schläfrig. Sie gaben mir weitere Injektionen, bis sich bei mir Halluzinationen einstellten. Ich war extrem schwach und konnte das Bett nicht verlassen.
Nachdem meine Familie von meiner Verhaftung erfahren hatte, machten sich die Beamten vom "Büro 610" und die Ärzte Sorgen. Sie fürchteten, meine Familie könnte sehen, wie schwer ich verfolgt worden war, hätte dadurch Beweise für meine Verfolgung und könnte dies der Weltöffentlichkeit gegenüber aufdecken. Und so begannen sie, mir andere Substanzen zu injizieren. Die lila Verfärbung in meinen Beinen wurde blasser, doch die Halluzinationen dauerten an und ich litt unter Schwindel und verschwommener Sicht. Ich blieb so schwach, dass ich nicht gehen konnte.”
Während der Verfolgung wurde der Verlobte von Frau Fang vor ihren Augen totgeschlagen; mehrere ihrer Familienangehörigen befinden sich immer noch im Gefängnis.
Der Bericht über psychiatrische Folter von Falun Gong-Praktizierenden durch die chinesische kommunistische Regierung wurde dem UN Spezialberichterstatter für Folter übergeben. Die Conscience Foundation, die Falun Gong Menschenrechtsarbeitsgruppe und die United Nations Association von San Diego arbeiten mit andern NGOs und medizinischen Vereinigungen zusammen, um die in medizinische Folter verwickelten Ärzte von Publikationen in internationalen Journalen und an der Beteiligung an internationalen Konferenzen abzuhalten und die Verfolger der Justiz zuzuführen.
Quelle: http://de.clearharmony.net/articles/201003/53037.html