(Minghui.de) Dieser Bericht wurde von Frau Song erzählt und ist eine persönliche Darstellung der Verfolgung, unter der sie litt.
Ich bin eine Bäuerin und litt früher an vielen Krankheiten, einschließlich Rheuma, Arthritis, Hepatitis, Tumore in meiner Gebärmutter, Nierensteine und andere Nierenprobleme. Ich hatte Schwierigkeiten beim Gehen und oft Konflikte mit meinem Ehemann. Ab 1997 war ich so glücklich, Falun Gong praktizieren zu können. Innerhalb weniger Monate des Praktizierens verschwanden alle meine Krankheiten und mein Familienleben war auch harmonisch.
Li Yong und andere Beamte des Büros zum Schutz der Staatssicherheit auf der Xinhua Farm brachen am Abend des 4. März 2002 in das Zuhause meiner Schwester ein, um mich zu verhaften. Meine Schwester fragte sie: „Welche Gründe für die Verhaftung liegen vor? Haben Sie einen Haftbefehl?“ Sie antworteten nicht und brachten mich gewaltsam weg. Ich war 15 Tage lang in Einzelhaft. Wiederholt brachte Li Yong am 19. April einige Beamte zu mir nach Hause. Sie sagten, dass ich mit ihnen zu meinem Arbeitsplatz gehen müsse. Sie informierten meine Familie nicht und brachten mich ins Jiamusi Arbeitslager, wo ich drei Jahre festgehalten lang wurde.
Fünf Polizisten, einschließlich Li Yong, Lu Changjiang und Wie Rongchun, besuchten mich im April 2008, während ich auf den Feldern arbeitete. Sie fragten mich, ob ich noch immer Falun Gong praktiziere. Als ich ihnen das bestätigte, zwangen sie mich in ein Polizeifahrzeug und brachten mich in das Baoquanling Gefängnis. Später wurde mir gesagt, dass mein Zuhause durchsucht und alle meine Falun Gong-Bücher konfisziert worden seien, bevor sie zu mir kamen.
Ich trug zu der Zeit nur leichte Kleidung, weil ich auf den Feldern arbeitete, und die Wärter im Gefängnis zwangen mich dazu, zwei Tage auf dem kalten Betonboden zu sitzen. Ich wurde mit Handschellen an die Zellentüren gekettet und mir wurde verboten, zu essen, zu trinken, und die Toilette zu benutzen. Als die Polizei mich befragte, schlugen sie meinen Kopf brutal an die Wand, bis ich das Bewusstsein verlor. Ich wurde dort 20 Tage lang festgehalten und hatte während dieses Zeitraums nichts gegessen. Die Wärter sahen, dass ich mich in einem kritischen Zustand befand, und entließen mich, sodass sie der Verantwortung entgehen konnten, falls ich dort stürbe.
Aufgrund der Misshandlungen in meiner Haft, waren meine Beine gelähmt. Eines Tages brachte Li Yong eine Gruppe Polizisten in mein Haus, um meinen Gesundheitszustand zu überprüfen und wieder zu gehen.
Als einige meiner Verwandten erfuhren, dass ich entlassen worden war, nahmen sie mich bei sich auf, um sich um mich zu kümmern.
Li Yong und andere Beamten bedrängten weiter meine Familie, die keine Praktizierenden waren. Sie drohten meinem Ehemann und erpressten 1.000 Yuan von meiner Familie, bedrohten meinen Bruder und meine Schwägerin und verhafteten meine Tochter zweimal, um meinen Aufenthaltsort zu erfahren. Meine Schwägerin war derart traumatisiert, dass sie im Krankenhaus endete, und sie gaben über 4.000 Yuan für ihre Behandlung aus. Der Wille meiner Tochter war fast zusammengebrochen und mein Ehemann schien oft aus Angst erstarrt.
Während ich am 1. Juli 2010 draußen in der Stadt Jixiang mit neun Praktizierenden aus dem Bezirk Tangyuan die Materialien zur Erklärung der wahren Umstände verteilte, wurden wir von lokalen Polizisten verhaftet und zur Jixiang Polizeistation gebracht. Alle unsere Gegenstände wurden konfisziert, einschließlich der 1.400 Yuan, die ich bei mir hatte, und der Gehaltskarte meines Mannes.
Zwei Praktizierende versuchten, den Polizisten die wahren Umstände zu erklären, jedoch wurden sie fest ins Gesicht geschlagen. Später wurden wir in die Tangyuan Bezirkspolizeistation gebracht, wo ein Polizist mit dem Namen Song unsere Fingerabdrücke, Namen, Adressen und Blutproben nahm. Gegen 20 Uhr brachte man uns in das Tangyuan Bezirksgefängnis.
Als wir uns weigerten, die Gefängnisuniform zu tragen, schlugen uns die Wärter brutal. Polizist Song kam am vierten Tag in das Gefängnis und verlangte, dass wir die Dokumente unterschrieben, die er mitgebracht hatte. Wir weigerten uns standhaft. Song sagte verärgert: „Lasst mich euch eins sagen: Obwohl ihr die Papiere nicht unterschreibt, können wir euch trotzdem einen Monat hier behalten!“ Dann ging ich 18 Tage lang in Hungerstreik. Als mein Zustand kritisch wurde, riefen die Wärter meine Familie, dass sie kommen und mich einsammeln sollten. Meine Tochter ging am folgenden Tag zur Direktion der Tangyuan Bezirkspolizei und bat darum, meine Handtasche, das Geld und die Lohnkarte meines Mannes ausgehändigt zu bekommen. Jedoch gab Zhou Jinze, der Beamte, der dort arbeitete, ihr nur 300 Yuan zurück.
Acht Praktizierende sind noch immer im Gefängnis. Beamte der Tangyuan Bezirksstaatsanwaltschaft klagten die Praktizierenden am 2. November 2010 an. Vor der Anhörung rief ein Beamter der Staatsanwaltschaft meine Tochter an, und befahl ihr mir mitzuteilen, dorthin zu gehen und die Verhandlung abzuwarten. Mein gesundheitlicher Zustand war noch sehr schlecht, aber sie drangsalierten mich noch immer, und zwangen mich dazu, mein Zuhause zu verlassen, um die Verfolgung zu vermeiden.
Das Tangyuan Bezirksgericht verurteilte drei der Praktizierenden zu einer achtjährigen Gefängnishaft, zwei Praktizierende wurden zu siebeneinhalb Jahren verurteilt und drei Praktizierende zu sieben Jahren.