(Minghui.de) Wang Jinfan, eine Lehrerin an der Eisenbahn Mittelschule Nr. 1 in Qiqihar, wurde seit dem 20. Juli 1999 von der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) wiederholt verfolgt. Im Jahre 2002 wurde sie zu über zehn Jahren Gefängnis verurteilt. Sie wurde im Heilongjiang Frauengefängnis eingesperrt. Es folgt nun der persönliche Bericht von Frau Wang über ihre Erfahrungen in den letzten elf Jahren.
Gehaltszahlungen eingestellt und ins Gehirnwäsche-Zentrum eingeliefert
Im Juli 1999 wurde ich in die Eisenbahn Mittelschule in Qiqihar versetzt. Der Schulparteisekretär mit Namen Wang zeigte mich an, weil ich mit ihm über Falun Gong redete. Pang Mei, der Leiter des „Büros 610“ der Eisenbahn in Qiqihar und der Parteisekretär stoppten daraufhin sofort die Gehaltszahlungen an mich. Sie wiesen mich in das Jiagedaqi Gehirnwäschezentrum ein. Mir wurden für ein Bett täglich 15 Yuan berechnet und dies wurde von meinem Angesparten abgezogen. Es gab dort bereits neun Praktizierende. Eine von ihnen hatte einen erst einige Monate alten Säugling, der noch gestillt wurde. Wir wurden am 08. Dezember 1999 freigelassen.
Die Erfahrungen meiner Tochter
Ich bin allein erziehend und meine Tochter war damals erst 13 Jahre alt. Niemand kümmerte sich um sie, als ich weg war. An manchen Tagen hatte sie nur eine Mahlzeit. Die Polizeibeamten verhörten sie sogar in der Schule. Ihr Lehrer erlaubte ihr manchmal nicht, am Unterricht teilzunehmen. Sie wurde verspottet und gemieden. Dies verletzte sie seelisch sehr. Zweimal wurde sie im Gefängnis festgehalten. 2002 musste sie die Wohnung verlassen. Seitdem zieht sie von einem Platz zum anderen und erledigt Gelegenheitsarbeiten, um ihren Lebensunterhalt zu sichern.
Verwahrung in einer psychiatrischen Anstalt
Am 17. Januar 2000 gingen zwei Mitpraktizierende und ich zur Ortsregierung, um zu appellieren. Wir wurden weggebracht und für 15 Tage im Qiqihar Eisenbahngefängnis eingesperrt. Am Tag meiner Freilassung fälschten mein Arbeitgeber, die Polizei und Beamte des „Büros 610“ meine Krankheitsgeschichte, so dass ich in die Gaotou Nervenklinik des Eisenbahnbüros eingeliefert wurde. Sie erpressten 3.000 Yuan von meiner Familie, um angebliche Behandlungskosten, sowie Kost und Logis zu bezahlen.
In Krankenhaus wurde ich gezwungen Medikamente einzunehmen, die das Nervensystem schädigen. Heimlich versuchte ich immer, die Medikamente zusammen mit dem Essen zu erbrechen. Die Anstalt steckte mich in eine Abteilung, in der schwer gestörte Patienten gehalten wurden. Ihr Verhalten entsetzte mich und machte mich sehr nervös. Einmal wurde ich in eine Abteilung für weniger schwere Fälle gebracht. Der Arzt bekam das heraus und wies mehrere männliche Patienten an, mich heraus zu tragen. Ich schrie, doch sie waren wie Roboter. Der Arzt sagte: „Lasst sie herunter.“ Sie ließen mich einfach auf den Boden fallen. Oft wachte ich auf, um festzustellen, dass diese Patienten mir Dinge antaten, weil in der Abteilung keine Türen abgeschlossen waren. Auf Drängen anderer Praktizierender untersuchte das Krankenhaus meinen Fall und ich wurde 18 Tage später entlassen.
Aus der psychiatrischen Anstalt entlassen, sofort wieder festgenommen
Am Abend des gleichen Tages kamen Polizisten und mein Arbeitgeber in meine Wohnung und holten mich wieder ab. Meine Tochter weinte und ersuchte sie eindringlich: „Bitte lasst meine Mama doch für eine Nacht hier. Ich bitte euch darum. Bitte…“ Sie sagten nichts. Darüber war ich untröstlich. Unter Tränen sagte ich: “Falun Gong lehrt uns, gut zu sein. Ich habe niemals etwas getan, das den Interessen des Landes oder der anderen schadete. Warum nur behandelt ihr uns auf diese Weise? Buddhas sind allgegenwärtig. Man sollte nicht Dinge tun, die gegen das eigene Gewissen verstoßen. Falun Dafa rettete meine Tochter. Niemand sollte undankbar sein. Ein jeder sollte unterscheiden zwischen Richtig und Falsch und niemanden schlagen, der unten liegt!“
Mein Arbeitgeber schloss mich am nächsten Tag in einem kleinen Hotel in einen Raum ein und ordnete zwei meiner Kollegen ab, um mich zu überwachen. Ni Hong, der Personaldirektor sagte zu mir, die Beobachter würden sich um meine Mahlzeiten kümmern und sie seien dafür bezahlt worden. Doch zu den Essenszeiten gab es für mich keinerlei Nahrung. Ich fragte die Beobachter: „Ihr esst. Warum bekomme ich nichts zu essen?“ Su Yan, eine Beobachterin sagte: „Niemand hat zu uns gesagt, wir sollten dir irgendetwas zu essen geben.“ Am Schluss ist mir insgesamt 20 Tage lang das Essen vorenthalten worden. Nach einem Monat brachten sie mich in das Jiagedaqi Gehirnwäschezentrum.
Eingesperrt, weil ich draußen Übungen machte
Im Mai 2000 machte ich mit einer anderen Praktizierenden draußen Übungen. Ich wurde mitgenommen und einen Monat lang im Qiqihar Eisenbahngefängnis eingesperrt. Im Juni kam ich wieder an meinen Arbeitsplatz zurück. Mein Arbeitgeber trug mir schmutzige und ermüdende Arbeiten auf und bezahlte mich dafür nicht.
Wohnung durchsucht und heftig verprügelt
Am 16. Juli 2000 drangen zwei zivilgekleidete Beamte in meine Wohnung ein. Sie durchwühlten sie und konfiszierten Dafa-Bücher, Dafa-Materialien und andere persönliche Sachen. Sie nahmen mich auf die örtliche Polizeistation mit. Der Beamte Chen wendete ein Foltermethode an, die „Ein Schwert auf dem Rücken tragen“ heißt, wobei ein Arm von oben über die Schulter und der andere Arm von unten her auf dem Rücken nach oben gezogen wird. Dann werden beide Arme mit Handschellen eng zusammengefesselt. Dutzende Male schlug der Beamte mir ins Gesicht, bis dieses anschwoll. Er zog mich in die Mitte des Raumes und trat mir mit Füßen wirklich heftig gegen den Rücken. Ich wurde gegen die Wand geschleudert. Er zog mich zurück und trat mich noch einmal. Er tat dies noch mehrere Male und beschimpfte mich wüst. Er riss und zog mich an meinem Armen, die auf meinem Rücken zusammengefesselt waren. Er packte die Handschellen, hob mich hoch und schwang mich herum. Mein ganzes Gewicht hing an meinen Handgelenken. Ich konnte die entsetzlichen Schmerzen nicht aushalten und schrie auf. Es fühlte sich an, als wäre mein rechter Arm ausgekugelt. Meine Handgelenke begannen wegen der Handschellen zu bluten. Meine Kleider waren zerrissen.
Am gleichen Abend wurde ich in das Gefängnis Nr. 2 in Qiqihar gebracht. Dort waren so viele von uns, dass wir uns im Bett aneinander drängen mussten und nur auf der Seite liegen konnten. Musste eine von uns nachts auf die Toilette gehen, war ihr Platz weg, wenn sie zurückkam. Die meisten von uns waren Falun Gong-Praktizierende und die Mehrzahl von uns war verletzt. Es war heiß und alle schwitzten, so dass die Verletzungen noch mehr schmerzten. Zehn Tage später wurde ich in das Shuanghe Zwangsarbeitslager verlegt.
Zwangsarbeit
Im Zwangsarbeitslager mussten wir Felder pflügen und Unkraut jäten. Manche Unkräuter waren größer als ein Mensch. Wir fingen mit gebücktem Rücken an, doch dann mussten wir uns hinknien. Am Ende waren wir so müde, dass wir uns auf den Boden setzten und entlang krabbelten. Wir waren sehr durstig und müde, bekamen jedoch nur in der Mittagspause oder nach der Arbeit etwas zu trinken. Wärterin Wang Mei sagte plötzlich: „Verschwendet keine Zeit. Ich muss nach Hause.“ Sie befahl den Insassinnen, das Wasser auszugießen. Wir konnten nur zusehen, wie die Erde das Wasser aufsaugte. Als wir vom Feld in die Zellen zurückkamen, mussten wir Kartons anfertigen.
Einzelhaft und schwere Prügel
Im September machten einmal mehr als 80 Praktizierende miteinander die Übungen des Falun Gong statt der Freiübungen. Die Wärter waren sehr wütend. Viele Praktizierende wurden geschlagen und in Einzelzellen gesperrt. Ich war eine davon. Die Bedingungen in diesen kleinen Zellen waren extrem widerwärtig. Es war dunkel und feucht. Manche von uns wurden aufgehängt, manche auf die Betten gefesselt und manche wurden auf eine Weise an etwas gefesselt, dass sie weder stehen noch knien konnten. Manche wurden sogar in enge Zellen eingeschlossen, in denen es dunkel und modrig war und wo es Mäuse und alle Arten von Insekten gab. Wir wurden an Stäbe auf dem Boden gefesselt. Oftmals wurde Praktizierenden der Mund zugeklebt und sie wurden mitten in der Nacht nach draußen gezogen und verprügelt. Frau Xu Jinhua wurde zwei Monate lang in einer winzigen Zelle eingeschlossen.
Am 13. Oktober befahl Hong Zhenquan, der stellvertretende Direktor des Zwangsarbeitslagers, allen sich in Einzelhaft befindenden Praktizierenden, Falun Gong verleumdende Artikel zu lesen. Hinter ihm stand eine Reihe von Wärtern, die Elektrostöcke in ihren Händen hielten. Weil wir uns weigerten, diese Artikel zu lesen, wurden wir geschlagen. Dann verlängerten sie unsere Haftzeiten. Das Tiefeng Bezirksgericht verlängerte meine Haftzeit um ein Jahr und das Arbeitslager verlängerte meine Haftzeit um ein weiteres Jahr. Hong Zhenquan kündigte bei einer Zusammenkunft an: „Hochheben der Arme (wie in der zweiten Übung des Falun Gong) bewirkt eine Verlängerung um einen Monat. Hungerstreik bedingt Verlängerung. Ihr werdet Verlängerung bekommen, wenn ihr Falun Gong nicht aufgebt.“
Anwendung von Medikamenten im Drogenrehabilitationszentrum Harbin
Am 25. Mai 2001 brachte das Arbeitslager sechs Praktizierende, einschließlich mich, in das Drogenrehabilitationszentrum Harbin. Sie hatten vor, uns unter Einsatz von Psychopharmaka „umzuerziehen“. Die Mittel wurden dem Trinkwasser oder dem Reisbrei zugesetzt. Nach kurzer Zeit bekamen wir Praktizierende Magenschmerzen und schlimmen Durchfall. Im August kamen wir wieder in das Shuanghe Zwangsarbeitslager zurück. Das Arbeitslager ließ alle Praktizierenden frei, die unter Haftzeitverlängerungen eingesperrt waren.
Von der Polizei ausgeraubt
Am 15. Dezember 2001 gingen eine andere Praktizierende, meine Tochter und ich nach Daqing, um 32.000 Yuan und Wahrheitserklärungsmaterial abzuholen. Wir wurden vom Taxifahrer angezeigt und daraufhin verhaftet. Die Polizei durchsuchte uns und stahl unser Geld. Später kamen wir in das Daqing Gefängnis. Meine Tochter war damals erst 14 Jahre alt. Nach zwei Monaten wurden wir in das Sha’ertu Bezirksgefängnis verlegt. Im März 2002 stahl die Polizei 50.000 Yuan von einer Mitpraktizierenden.
Verhaftet und erneut gefoltert
Am 19. April 2002 kam ein Praktizierender in meine Wohnung. Meine Tochter rief auf dem Flur: „Mama, mach nicht auf. Die Polizei kommt, um dich zu holen.“ Ihr blieb die Stimme weg. Polizisten stürzten zur Tür herein. Der andere Praktizierende versuchte durch einen Sprung zu entkommen und brach sich das Bein. Meine Telefonleitung war durchschnitten und das Wohngebäude von wütenden Polizisten, Beamten von der Kriminalpolizei und Beamten der örtlichen Polizeistation umstellt. Ich wurde auf die örtliche Polizeistation gebracht. Zwei Beamte der Kriminalpolizeibrigade schlugen mir mit einer Wasserflasche auf die Augen. Danach sah ich alles verschwommen. Ich rief: „Falun Dafa ist großartig!” die Polizisten stopften mir einen schmutzigen Lappen in den Mund und fixierten ihn mit einem langen Handtuch, das sie um mein Gesicht wickelten. Ein Polizist zog mich an meinen Brüsten. Dann schlug er mich und trat mich gegen meine Seiten, Brüste und den Magen. Er setzte mich auf einen Sessel und ich musste die Füße auf einen Schemel legen. Er schlug mit einem Besenstiel und Schuhen auf meine Füße und die unteren Beine. Als er müde wurde, setzte er sich auf meinen Magen und schlug mich weiter. Meine Füße färbten sich von den Schlägen dunkel und ich konnte meine unteren Beine nicht mehr spüren. Der andere Polizist zog meinen Kopf über die Sesselkante nach hinten und beugte ihn stark nach hinten. Dies verletzte meine Halswirbelsäule stark. Beim Röntgen wurden später faustgroße interne Blutungen im Nackenbereich festgestellt. Bis heute fühlt sich mein Kopf schwer an und zittert. Wegen des Druckes kann ich meine Arme nicht hochheben. Die Folter dauerte bis Mitternacht an. Sun Yanbin, der Leiter des Teams, kam herein und sagte: „Morgen werden wir weitermachen. Lasst uns gehen und etwas trinken.“ Sie banden mich auf einen Metallstuhl und gingen weg. Dann hörte ich qualvolle Schreie aus dem nächsten Raum. Es war der andere Praktizierende. Er wurde sogar noch brutaler gefoltert. Später brachte die Polizei mich in das Polizeikrankenhaus.
Etwa vier Tage später kam Direktor Yan vom Qiqihar Polizeidezernat in das Krankenhaus und führte an der Seite meines Bettes ein Gespräch mit Dr. Lin Changquan, dem Direktor der chirurgischen Abteilung. Direktor Yan fragte: „Wie geht’s Wang Jinfan? Ich möchte sie verhören.” Dr. Lin entgegnete: “Sie ist immer noch in einem kritischen Zustand und könnte jederzeit sterben.“ Direktor Yan sagte: „Der Tod einer Falun Gong-Praktizierenden ist keine große Sache. Sie müssen sich nicht verantwortlich fühlen.“ Dr. Lin sagte: „Ich kümmere mich nicht darum, wer sie ist. Sie ist meine Patientin und ich bin für sie verantwortlich.“
Die Polizisten schleppten mich eine Woche später in den Verhörraum zurück. Sie banden mich auf einen Metallstuhl und legten mir Metallringe um meine Daumen. Die Metallringe waren mit zwei Drähten verbunden. Sie legten die Elektroschalter um. Ein starker Stromstoß floss durch mein Herz und ich wurde gerade gestreckt und steif. Zum Schluss sagte Sun Yanbin: „Lasst uns aufhören. Bringt sie nicht um.“ Sie zogen an meinen Fingern und platzierten meine Fingerabdrücke auf ein von der Polizei gefertigtes Dokument. Ein Beamter sagte: „Der Beweis, den wir angefertigt haben, sollte nicht zu gering sein. Andernfalls könnte es für das Gericht nicht ausreichen, sie ins Gefängnis zu werfen.
Zu mehr als zehn Jahren Gefängnis verurteilt
Ich wurde zu über zehn Jahren Gefängnis verurteilt. Am 23. April 2003 kam ich in das Frauengefängnis Heilongjiang. Weil ich zu schwach war, um zu gehen und mein Blutdruck 200 betrug, weigerten sich die Gefängnisbeamten, mich aufzunehmen. Nach einigem Verhandeln zahlte das Qiqihar Gefängnis dem Gefängnis 1.500 Yuan, und sie nahmen mich auf.
Prügel und Folter im Heilongjiang Frauengefängnis
Ich wurde in die so genannte „Trainings“ Abteilung gesteckt. Am ersten Tag bekam jeder ein Stück Papier und die Anweisung, die Gefängnisregeln zu rezitieren. Ich weigerte mich, das zu tun. Lu Jinghua, die Leiterin der Abteilung und Wärterin Wang Xiaoli beschimpften mich und verprügelten mich brutal. Wegen eines Herzfehlers und myokardialer Ischämie (Sauerstoffmangel des Herzmuskels) infolge der Elektroschocks, konnte ich die Schläge nicht aushalten. Mein Herz fing an, heftig zu schlagen und ich wurde ohnmächtig.
Uns wurde befohlen, zur Feier des KPCh-Jahrestags an einer Parade teilzunehmen. Die Wärter wollten, dass wir in Formationen marschieren. Wegen meines Gesundheitszustandes nahm ich nicht teil. Andere Praktizierende wollten ebenfalls nicht teilnehmen. Als der Jahrestag nahte, gingen alle Praktizierenden in der Trainingsabteilung nicht hin. Lu Jinghua dachte, ich hätte das Ganze angezettelt und verprügelte mich.
Die Kriminalpolizeibrigade schickte jemanden, um meine Fingerabdrücke für gefälschte Dokumente zu nehmen. Ich weigerte mich, zu kooperieren. Die Wärter drückten meinen Kopf zu den Füssen hinunter. Lu Jinghua stand auf meinen Füßen und zwei andere Wärter hielten meine Hand umklammert, zogen meine Finger und nahmen meine Fingerabdrücke. Später steckten sie mich in Einzelhaft.
Als ich aus der Einzelhaft herauskam, wurde ich in die neunte Abteilung verlegt, in der die Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden am schlimmsten war. Dort wurde ich, weil ich mich weigerte Zwangsarbeit zu leisten, gezwungen, zwei Tage und zwei Nächte in der Hocke zu verharren. Sie erlaubten mir nicht, die Augen zuzumachen. Während dieser Zeit wurde Hou Guiqin, eine der zwei brutalsten Insassinnen, die Praktizierende folterten (die andere war Guo Ying), von den Wärtern ermutigt, mich zu schlagen und an den Haaren zu ziehen. Wegen der Folter blieb mein Blutdruck sehr hoch und bei mir zeigten sich Symptome von Schlaganfall.
Wärterin Jia Wenjun befahl mir, meine Kleidung und die Schuhe auszuziehen, wenn sie die Zellen durchsuchte. Ich gehorchte nicht. Sie wies mehrere Insassinnen an, mich in einen Raum zu tragen. Sie zogen mir die Kleidung aus und stießen mich zu Boden.
Im August 2005 verlegten die Wärter die meisten der Praktizierenden in andere Abteilungen. Sie versuchten erneut, uns unter Eskalierung der Folter „umzuerziehen“. Ich trat aus Protest in Hungerstreik. Am Ende hörten sie damit auf. Am 13. Oktober wurde ich in die zehnte Abteilung verlegt.
Am 23. November verleumdete die Insassin Xia Guixan im gemeinsamen Waschraum den Lehrer von Falun Gong und die Praktizierenden. Ich sagte zu ihr, sie solle aufhören. Sie goss mir eine Schale Wasser über, schlug mir die Schale auf den Kopf, stieß mich zu Boden und setzte sich auf meinen Rücken, schlug mich und zog mich an den Haaren. Mein Blutdruck schnellte auf 130/240 und ich musste über zehn Tage im Bett bleiben. Die Wärterin Cai Liping und Zhao Yingling, der Direktor des Gefängniskrankenhauses, ignorierten mich und unternahmen gar nichts dagegen. Als ich darauf bestand, den Gefängnisdirektor zu sprechen, verlegten sie lediglich Xia Guixan auf einen anderen Stock.
Am 14. Juni 2007 wurde ich in die zweite Abteilung verlegt, in der ich mich seitdem befinde.
Das Heilongjiang Frauengefängnis verfolgt Falun Gong-Praktizierende mit äußerster Brutalität. Was ich dort erlebt habe, ist nur die Spitze des Eisbergs.
Früherer Bericht: http://www.minghui.de/artikel/38316.html