Das hochgefeierte Divine Performing Arts-Ensemble kommt wieder in Japan an (Fotos)
(Minghui.de) Kurz nachdem Divine Performing Arts in New York die 15 Vorstellungen von Chinese New Year Splendor beendet hatte, kam die Künstlergruppe in Tokio, dem ersten Aufenthaltsort der Asientournee, an.
Japan wurde von der Kultur der Tang-Dynastie stark beeinflusst. Während der Tang-Dynastie wurde die erste Gruppe von japanischen Gesandten im Jahr 630 v. Chr. nach China entsandt. Japan schickte in den folgenden 200 Jahren mehr als zehn solche Gruppen nach China. Diese Gesandten brachten chinesische Dichtung, Tänze, Kalligraphie, Rechtsverordnungen, Baustile und so weiter zurück nach Japan. Sie brachten auch speziell den Mahayana-Buddhismus nach Japan. Sogar bis zur Gegenwart kann man in der japanischen Kultur leicht Spuren des Einflusses der Kultur der großartigen Tang-Dynastie sehen.
Obwohl Divine Performing Arts aus New York bei ihrer Tournee in Nordamerika eine ziemliche Sensation waren, werden sie vom Publikum in Japan, einem Land, das reich an asiatischer Kultur ist, noch mehr bewundert. Am Abend des 12. Februar schilderte die zweite Vorstellung von Chinese Spectacular den japanischen Theaterbesuchern in der „Großen Halle Kousei Nenkin Kaikan” in Tokyo die glanzvolle chinesische Kultur. Das Publikum sparte nicht mit Applaus, um seine Wertschätzung und Freude auszudrücken.
Divine Performing Arts zog die Aufmerksamkeit des japanischen Publikums auf sich |
Japanische Senatorin: Traditionelle chinesische Kultur wird weltweit populär werden
Die japanische Senatorin Toshiko Hamayotsu wurde in Taiwan geboren. Sie hat die Worte von Herrn Sun Yat-sen, dem Gründer der Republik China, sehr gern: „Der Geist ist die Quelle von allem.” Sie wünschte Divine Performing Arts das Beste für die Welttournee, einschließlich Japan. Sie hoffte, dass dies ein Jahr werden werde, in dem die historische traditionelle chinesische Kultur auf der ganzen Welt weit verbreitet werden könne. Außerdem wünschte sie der Vorstellung Erfolg.
Die japanische Senatorin Toshiko Hamayotsu hoffte, dass sich die historische traditionelle chinesische Kultur auf der ganzen Welt verbreitet |
Ehemaliger Botschafter in der Schweiz: Die Trommeln der Tang-Dynastie sind „wirklich außergewöhnlich”
Herr Murate Mitsuhe, Professor an der Tokioer Gakuen Universität, sah die erste Vorstellung von Divine Performing Arts in Japan. Er war als japanischer Botschafter in mehreren Ländern tätig und erscheint oft bei internationalen Konferenzen. Er war Botschafter in der Schweiz, Frankreich und Senegal. Außerdem war er Außenminister im japanischen Senat.
Herr Murata Mitsuhe, Botschafter in mehreren Ländern, lobte die Künstler von Chinese Spectacular wegen ihrer hervorragenden Fertigkeiten und ihrer ausgezeichneten Rhythmen der Tang-Dynastie-Trommeln |
In der Pause stimmte Herr Mitsuhe einem Interview zu. Er sagte, dass die Fertigkeiten, die in der Vorstellung dargeboten würden, „außergewöhnlich” seien und er dachte, dass die Künstler sicherlich „sehr diszipliniertes Training” durchlaufen hätten. Die Tänze fand er wunderschön, den Gesang auch ausgezeichnet und die Trommelfertigkeiten der Tang-Dynastie-Trommler wirklich außergewöhnlich. Außerdem sei der Rhythmus des Trommelns sehr authentisch.
Außerdem wies Herr Mitsuhe darauf hin, dass die Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden in China, die in einem Programmpunkt dargestellt wurde, sicherlich nicht mehr lange andauern würde.
Fernsehproduzentin: Ich hoffe, dass Divine Performing Arts in unseren Programmen erscheinen wird
Frau Keiko Asai, Fernsehproduzentin bei BS Japan TV |
Auf Vorschlag eines Freundes kam Frau Keiko Asai, Fernsehproduzentin bei BS Japan TV, zur ersten Vorstellung dieses Jahres in Tokio von Chinese Spectacular. Nach der Show sagte sie: „Ich denke, dass die Vorstellung dieses Jahres viel besser ist als die im letzten Jahr. Wenn ich die Möglichkeit habe, werde ich sie gewiss einladen, in unserem Fernsehsender zu erscheinen.
Sie wies auch darauf hin, dass sie an chinesischer Kultur sehr stark interessiert sei und sich über die Chance sehr freue, diese Kultur besser verstehen zu lernen.
Als Fernsehproduzentin hat sie auch eine Schauspielschule, an der es insgesamt 6.500 Studenten gibt.
Xinhua Times-Chefredakteur: „Es wäre schön, wenn ich es irgendwann einmal in Peking sehen könnte”
Nach der ersten Hälfte der Vorstellung sagte Su Ling, Chefredakteur von Xinhua Times, mehrmals: „Ich denke, es ist sehr gut. Ich bin gerührt. Mehrere Programmpunkte bewegten mich sehr. Ich bin ein Mensch, der von solchen Dingen nicht leicht berührt wird und ich weine sehr selten. Doch vor einem Augenblick rannen mir Tränen übers Gesicht”.
Er führte ein Beispiel auf: „Als in ,Die Loyalität von Yue Fei' die Mutter von Yue Fei die Worte auf seinen Rücken tätowierte, wurde ein solch patriotischer Geist übermittelt. Es war etwas, was über Ideologie steht. Wir sind alle Chinesen. Egal, wohin wir gehen, wir sind immer noch Chinesen. Die Chinesen sind für immer Chinesen. Sie lieben China und arbeiten schwer für ihre Nation, für die Befreiung unserer Nation und für die Freiheit und das Glück unserer Nation. Dieser Geist ist ewig motivierend. Was ich darüber sagte, dass ich vor kurzem zu Tränen gerührt war, transportiert diese Bedeutung.”
Su Ling berichtete, dass im Vorfeld der Show einige Leute erklärt hätten, die Show sei umstritten und heikel. Er sagte, dass er die Show umso mehr selbst sehen wollte, umso mehr behauptet wurde, dass sie heikel sei. Nach der Vorstellung sagte er, dass sie sehr gut und die künstlerische Kraft wirklich sehr intensiv sei. „Ob es die Kunst oder ,Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht' sind, es sind alles universelle Werte. Daher gibt es für die Menschen keinen Grund, Ideologie und Vorurteile oder sogar Hass auf diese Vorstellungen zu projizieren.”
Der Chefredakteur erklärte, dass es ein Menschenrecht sei, nach Freiheit zu streben und das schließe künstlerisches Streben mit ein. Tatsächlich stünde hinter der Kunst die Wahrheit. Er wies darauf hin, dass seine Fahrt zum Theater wirklich lohnenswert gewesen sei. „In Bezug auf die künstlerische Ebene, war diese Vorstellung außerordentlich gut. Sie ist professionell, Weltklasse. Sie wurde sogar am Broadway aufgeführt, ganz zu schweigen von Tokio. Ich habe immer gedacht, dass es nett wäre, wenn wir in Peking sitzen und zuschauen könnten, auch wenn wir jetzt hier in Tokio sitzen können.”
Im März 2007 gab Divine Performing Arts zwei Aufführungen im Sonic City von Tokio und erhielt sehr gute Bewertungen vom Publikum. Nun war Divine Performing Arts wiederum in Tokio zu Gast. Außer der Verbreitung des Geistes der chinesischen Kultur bescherte das Ensemble dem Publikum auch unvergessliche Überraschungen und Fröhlichkeit.
Im Jahr 1869 wurde Tokio Hauptstadt von Japan. Sie ist die größte japanische Stadt, das Zentrum der japanischen Politik, Wirtschaft und Kultur, Knotenpunkt von Luft-, See- und Landtransport und außerdem eine Stadt, die berühmt ist für ihre Sehenswürdigkeiten.
12. Februar 2008
***
Copyright © 2024 Minghui.org. Alle Rechte vorbehalten.