(Minghui.org) Bei einer Polizeirazzia am 21. März 2017 wurden 16 Einwohner von Qiqihar rechtswidrig verhaftet und festgenommen, weil sie Falun Gong praktizieren.
Drei der Falun-Gong-Praktizierenden wurden zwischenzeitlich freigelassen, drei weitere wurden zu Gefängnisstrafen verurteilt. Neun Praktizierende warten nach zwei Gerichtsverhandlungen auf ihr Urteil, und der Haftstatus des verbleibenden Praktizierenden ist unklar.
Bei den freigelassenen Praktizierenden handelt es sich um die Frauen Liu Huijie, Zhu Xiumin und Zhang Yanhua. Verurteilt wurden die Frauen Wang Yan und Liu Mingying sowie Wang Yudong, der Ehemann von Zhu Xiumin.
Liu Huijie war verhaftet worden, weil sie Transparente aufgehängt hatte, um auf die Verfolgung von Falun Gong aufmerksam zu machen. Sie wurde in der Folge in einer Haftanstalt gefoltert. Die Polizei konfiszierte auch ihren Hausschlüssel und durchsuchte ihre Wohnung.
Zhang Yanhua wollte gerade zur Arbeit gehen, als Polizisten in ihre Wohnung einbrachen und sie verhafteten. Ihre Wohnung wurde durchsucht und einige ihrer persönlichen Gegenstände wurden beschlagnahmt. Sie wurde dann auf die Polizeiwache gebracht und gefoltert. Zhang wurde vier Monate später, am 4. Juli, freigelassen.
Liu Mingying wurde vom Gericht in Longsha zu einer dreijährigen Haftstrafe verurteilt. In der Berufung wurde ihr ursprüngliches Urteil bestätigt. Seit dem 17. Januar 2018 ist sie im Frauengefängnis Harbin inhaftiert.
Nach einer zweiten Verhandlung wurde Wang Yudong vom Mittleren Gericht der Stadt Qiqihar zu einer dreijährigen Haftstrafe verurteilt. Er wurde am 1. März 2018 ins Gefängnis von Tailai überstellt.
Wang Yan wurde ebenfalls inhaftiert, obwohl es unklar ist, welches Urteil sie erhalten hat.
Zum Zeitpunkt dieses Berichts sind neun der sechzehn Praktizierenden seit eineinhalb Jahren inhaftiert und warten derzeit auf ein Urteil nach zwei Gerichtsverhandlungen. Es sind Li Shunjiang (m), Gao Fuping (w), Zhang Fuhai (m), Tian Yong (m) und Wang Aihua (w), Zhao Yi (m), Zhang Liqun (m), Zhang Shimin (m) und Song Yulan (w).
Alle neun waren vor ihrem Prozess eingesperrt und gefoltert worden.
Li Shunjiangs Frau (deren Name noch zu ermitteln ist) wurde ebenfalls verhaftet, aber es ist unklar, ob sie derzeit inhaftiert ist.
Am 26. Dezember 2017 fand der Prozess gegen die neun Praktizierenden vor dem Bezirksgericht Tiefeng statt.
Nachdem der Staatsanwalt Zhang Jian die Anklageschrift verlesen hatte, forderten die Praktizierenden und ihre Anwälte, dass das Gerichtspersonal und die Polizisten aus dem Verfahren ausgeschlossen werden. Der Grund war, dass während der Anklageerhebung sieben Praktizierende, mit Ausnahme von Zhang Shimin und Song Yulan, erwähnt hatten, dass sie verhört wurden. Die Staatsanwaltschaft reagierte jedoch nicht und erwähnte das Verhör nicht in der Anklageschrift.
Die Anklage gegen Zhang Fuhai besagte, dass er in den Jahren 2006 und 2007 zu drei Jahren Arbeitslager verurteilt wurde, während er in der Tat zuvor nur einmal zu einem Jahr Arbeitslager verurteilt worden war.
Zhangs Anwalt argumentierte, dass der Richter und der Staatsanwalt als atheistische Mitglieder der Kommunistischen Partei Chinas ungeeignet seien, im Strafprozess wegen des spirituellen Glaubens seines Mandanten ihres Amtes zu walten. Der Anwalt beantragte daher, Richter und der Staatsanwalt aus dem Prozess auszuschließen.
Nach einiger Zeit lehnte Richter Feng Jihong den Antrag des Anwalts ab.
Als die Verhandlung weiterging, sprachen die Anwälte der Praktizierenden gemeinsam die folgenden Punkte an:
1. Nach dem Gesetz darf es keine Ermittlungen geben, wenn ein Fall nicht protokolliert wird. In diesem Fall wurden jedoch Praktizierende verhaftet, ihre Wohnungen durchsucht und anschließend vor Gericht gestellt, in dem Versuch, einen Fall daraus machen zu können.
2. Verlängerte Haft: Die Verhaftung wurde nach 64 Tagen genehmigt und überschritt damit das gesetzliche Strafhaftlimit um 37 Tage.
3. Verhör mit Folter: Die neun Praktizierenden wurden gefoltert und anderen körperlichen und seelischen Misshandlungen ausgesetzt, während sie in einer Polizeistation und einer Haftanstalt festgehalten wurden. Sie wurden erst nach zwei oder drei Tagen in Untersuchungshaft genommen; somit wurde die 24-Stunden-Grenze überschritten.
Bevor die Anwälte weitermachen konnten, beantragte der Staatsanwalt, die Argumentation der Anwälte zurückzuweisen. Die Anwälte reagierten darauf, dass sie den Staatsanwalt aufforderten, sich aus dem Fall zurückzuziehen. Am Ende wurde dem Antrag der Anwälte nicht stattgegeben.
Als nächstes bat Li Shunjiangs Anwalt darum, die Videoaufzeichnung des Verhörs seines Mandanten als Beweismittel zu beschaffen.
Staatsanwalt Zhang sagte: „Die Untersuchung ist beendet. Yu Gang und Chang Shuai von der Polizeiwache Dongshichang haben nicht an der Folter teilgenommen.“
Li widersprach Zhangs Behauptung und berichtete dem Gericht über das Verhör. Er schilderte die Foltermethoden die an ihm angewendet wurden:
1. Seine Beine waren an einen „eisernen Stuhl gefesselt“2. ein Ziegelstein wurde hinter seine Beine gelegt, während er an den Stuhl gefesselt war.3. Sein Kopf war mit einer Plastiktüte bedeckt.4. Mit Schuhen wurde ihm auf das Gesicht geschlagen.5. Seine Zähne wurden mit Urin geputzt.6. Nachdem die Polizisten seinen Fuß mit einem kleinen Messer aufgeritzt hatten, wurden Wein und Salz über die Wunde gegossen.7. Die Polizisten drückten ihm eine Gesichtsmaske auf, die mit Senfkleister bestrichen worden war. Dann schlugen sie ihm mit einem Lederschuh ins Gesicht. In jener Nacht schlugen sie ihn auch viele Stunden lang. Dann wurde er mit Wunden am ganzen Körper zurückgelassen.
Als er zwei Tage später in das Untersuchungsgefängnis gebracht wurde, weigerte sich dieses, ihn aufzunehmen. Yu Gang brachte ihn dann ins Krankenhaus, um sich ein gefälschtes ärztliches Attest ausstellen zu lassen, bevor er Li zurück ins Untersuchungsgefängnis schickte.
Als Li die Mitarbeiter der Staatsanwaltschaft traf, hatte er das Verhör auf dem Polizeirevier erwähnt. Yu Gang war dann zu ihm in die Haft gekommen, um ihn zu bedrohen. Später wurde Li gezwungen, ein Dokument zu unterschreiben, das besagt, dass die Wunden versehentlich entstanden waren.
Auch einige andere Praktizierende berichteten über ihren Verhörprozess:
Zhao Yi sagte aus, dass seine Hände und Füße mit Handschellen und Fußfesseln gefesselt wurden, bevor er an den hinter dem Rücken gefesselten Händen aufgehängt wurde. Seine Daumen wurden zusammengebunden und mit elektrischen Schlagstöcken geschockt.
Zhang Fuhai sagte aus, dass man auf ihm herumgetreten sei, während er mit Handschellen gefesselt war, und jemand habe ihm das Knie in die Brust gerammt. Die Beamten hatten gedroht, ihn zu Tode zu prügeln, wenn er nicht gestehen wollte. Als er ohnmächtig wurde, weckten ihn die Polizisten, indem sie Wasser über ihn gossen. Diese Attacke hinterließ Narben an Zhangs Handgelenken, er musste Blut husten und war nicht in der Lage, seine Arme zu heben.
Zhang Liqun wurde 24 Stunden lang unter eine an der Wand montierte Klimaanlage platziert. Während dieser Zeit strömte ständig kalte Luft direkt auf ihn zu.
Wang Aihua hatte man drei Tage und drei Nächte lang den Schlaf entzogen. Ihrem Mann, Tian Yong, wurde die Nase mit einem nassen Handtuch zugedeckt und seine Hände wurden hinter seinem Rücken gefesselt, während die Beamten ihm ins Gesicht schlugen.
Der Richter hatte keine Wahl und leitete das Verfahren zur Beseitigung unzulässiger Beweismittel ein. Er fragte, ob die Praktizierenden zustimmten. Acht der neun Praktizierenden stimmten zu.
Als die Anwälte vorschlugen, dass jemand sie begleiten sollte, um die Videobeweise des Verhörs abzuholen, weigerte sich der Richter zu antworten und bestand darauf, dass der Prozess an jenem Tag abgeschlossen werden müsse.
Die Verhandlung wurde gegen sechs Uhr abends vertagt.
Die zweite Verhandlungsrunde fand vom 5. bis 7. Juni 2018 statt.
Die Vorverhandlungskonferenz fand am 5. und 6. Juni statt. Die Praktizierenden erschienen einzeln vor Gericht mit ihren Anwälten, um die Einzelheiten zu hören. Als die Praktizierenden ihre Aussagen über die erlittene Folter machten, weigerten sich der Richter und der Staatsanwalt zu antworten. Die Videoaufzeichnung wurde nicht zur Verfügung gestellt.
Weil die Anwälte weiter darauf drängten, forderte der Richter die Anwälte auf, sich das Video im Büro für öffentliche Sicherheit anzusehen. Aus Protest gegen diese Entscheidung verließen alle Anwälte das Gericht.
Am 7. Juni erschienen Yu Gang und Chang Shuai vor Gericht und leugneten jegliche Beteiligung an der Verfolgung von Li Shunjiang.
Als Lis Anwalt sich das CCTV-Video anschaute, fragte er nach dem Grund, warum sie sich zum Kauf von Plastiktüten aufgemacht hätten. Seine Frage wurde aber von Chang Shuai nicht beantwortet.
Anwalt: „Wie viele waren an der Ermittlung beteiligt?“
Chang Shuai: „Nur Yu Gang und ich.“
Anwalt: „Warum hat die Überwachungskamera vier Leute am Tatort gezeigt? Wer sind die anderen beiden?“
Chang Shuai: „Einer von ihnen ist Tie Nairu von der Staatssicherheitsabteilung in Jianhua.“
Anwalt: „Was haben sie gemacht?“
Chang Shuai schwieg.
Der Anwalt fuhr fort: „Die Verhaftung fand am 20. statt, aber warum wurden [die Praktizierenden] am 23. in das Untersuchungsgefängnis geschickt? Was haben Sie in dieser Zeit gemacht?“
Erneut schwieg Chang Shuai.
Als der Anwalt weitere Fragen stellte, antworteten Yu Gang und Chang Shuai entweder mit „Ich weiß es nicht“ oder „Ich erinnere mich nicht.“
Dann fragte Li Shunjiang Chang Shuai: „Als ich die Wunden am Körper hatte, weigerte sich das Untersuchungsgefängnis, mich aufzunehmen. Aber warum haben Sie mich gewaltsam dorthin geschickt?“
Chang Shuai ließ den Kopf hängen und sagte: „Sie haben Sie ja nicht nicht akzeptiert.“
Der Richter hinderte Li daran, weiterzumachen.
Tian Yong stellte dann eine Frage.
„Die Fallakte erwähnte das Aufhängen der Transparente“, sagte er. „Doch während dieser Zeit erholte ich mich zu Hause von einem gebrochenen Brustkorb, einer verletzten Wirbelsäule und gebrochenen Handsehnen. Wie hätte ich die Transparente aufhängen können?“
Richter und Staatsanwalt antworteten nicht.
Der Richter fragte Wang Aihua, warum sie das Dokument unterschrieben habe, wenn sie nichts zugeben wolle.
Sie sagte: „Als ich verhaftet wurde, wurde ich geschlagen und durfte nicht essen. Mir wurde drei Tage und drei Nächte lang der Schlaf entzogen. Mein Kopf war nicht mehr ganz klar.“
Der Richter hinderte sie dann daran, weiterzusprechen.
Als der Richter weitermachen wollte, wies Wangs Anwalt darauf hin, dass der Prozess nicht fortgesetzt werden könne, wenn die unzulässigen Beweise nicht gestrichen würden.
Während des Prozesses unterbrach der Richter die Praktizierenden, als sie von Folter sprachen, und verbot jedem, die Worte „Falun Gong“ zu erwähnen. Als die Anwälte der Praktizierenden Einwände erhoben, weigerten sich Richter und Staatsanwalt, darauf zu antworten, und ignorierten die Einwände.
Der Richter leitete während des dreitägigen Prozesses auch nicht das Verfahren zur Beseitigung unzulässiger Beweismittel ein.
„Das Gesetz verbietet nicht ausdrücklich den Glauben an Falun Gong“, sagte einer der Anwälte. „Und wenn sie an Falun Gong glauben? Wie kann das gegen die Gesellschaft und gegen das Gesetz verstoßen?“
Der Richter und der Staatsanwalt hatten darauf keine klare Antwort.
Der Richter sagte dann: „Die Verteidigung hat Gesetze zu ihrer Verteidigung erfunden. Das verstößt gegen das Gesetz. Sie müssen für Ihre Worte verantwortlich gemacht werden.“
Als sie das hörten, erhoben sich alle Anwälte aus Protest.
„Wir können definitiv für unsere Worte die Verantwortung übernehmen. Aber wo haben wir gegen das Gesetz verstoßen“, fragte einer von ihnen.
Die Anwälte forderten, die Worte des Richters [„Die Verteidigung hat Gesetze zu ihrer Verteidigung erfunden…“] nicht im Computer zu speichern. Der Gerichtsschreiber kam dem später nach.
Zwei Anwälte sprachen später vier Punkte an und forderten den Gerichtsschreiber auf, sie aufzuzeichnen:
1. Es gibt kein Foto, das das Aufhängen von Transparenten oder die Beschlagnahmung durch die Polizei zeigt, obwohl erwähnt wurde, dass es viele Transparenten gab.
2. Die Angeklagten haben handfeste Alibis für die ihnen vorgeworfenen Verbrechen.
3. Die Angeklagten haben ihre Verbrechen nicht gestanden, doch der Ankläger behauptet, die einzigen Zeugen der Verbrechen seien die neun Angeklagten. Es gibt auch stichhaltige Beweise dafür, dass die Angeklagten unter Folter verhört wurden.
4. Diese Fälle wurden von niemandem angezeigt. Wie kann also jemand feststellen, dass es sich um einen der Angeklagten handelt, zumal die Videobeweise des vermeintlichen Verbrechens eine verschwommene Gestalt und einige verschwommene Fotos zeigen.
Der Richter und der Staatsanwalt antworteten nicht. Als der Richter die Anwälte um ihre Verteidigung bat, forderten diese, dass die Praktizierenden freigesprochen werden. Einige der Praktizierenden forderten auch ihre Freilassung.
Einige Praktizierende durften ihre Aussagen nicht vorlegen. Als aber Wang Aihua darauf bestand, ließ der Richter sie sprechen. Sie bat um Freilassung wegen ihrer Tuberkulose. Sie sagte, dass alles, was mit ihr passiere, in der Verantwortung der Behörden liege. Der Richter hinderte sie dann daran, fortzufahren.
Yang Xingyi, Präsident des Bezirksgerichts Tiefeng: +86-452-8919001Qu Aike, Präsident des Gerichts: +86-452-8919002Ai Yong, Staatsanwalt von Tiefeng: +86-13836253388.
(Weitere Kontaktdaten zu den Beteiligten der Verfolgung finden Sie im chinesischen Originalartikel.)
Frühere Berichte:
Qiqihar, Provinz Heilongjiang: Praktizierende verhaftet und gefolterthttp://de.minghui.org/html/articles/2017/5/13/126927.html
Persönlicher Bericht: Nach sieben Jahren Haft erneut eingesperrt und gefolterthttp://de.minghui.org/html/articles/2017/12/22/130025.html
Zusätzliche Nachrichten über die Verfolgung in China – 16. Januar 2018 (15 Berichte)http://de.minghui.org/html/articles/2018/2/7/130955.html
Zusätzliche Nachrichten über die Verfolgung in China – 28. Februar 2018 (14 Berichte)http://de.minghui.org/html/articles/2018/3/21/132206.html
Qiqihar, Provinz Heilongjiang: Fast 20 Festnahmen, 14 Praktizierende weiterhin in Hafthttp://de.minghui.org/html/articles/2017/4/29/126559.html
Gefängniswärter wollen ihm das Leben „zur Hölle“ machenhttp://de.minghui.org/html/articles/2017/11/23/129674.html
Qiqihar Man Detained for His Faith Brutally Torturedhttp://en.minghui.org/html/articles/2017/4/13/162830.html
Ingenieur nach neun Jahren Haft und Folter erneut festgenommenhttp://de.minghui.org/html/articles/2017/4/10/126352.html
Heilongjiang Man Tried for Suing Former Chinese Dictatorhttp://en.minghui.org/html/articles/2017/12/22/166841.html
Wegen Anzeige gegen Ex-Staatschef vor Gericht – Richter bekommt Anrufe aus In- und Auslandhttp://de.minghui.org/html/articles/2018/1/8/130658p.html