Warum sagen wir „Falun Dafa ist gut“?

(Minghui.org) Ich praktiziere Falun Dafa, mein Mann nicht. Kürzlich fragte er mich: „Warum sagt ihr Praktizierenden ,Falun Dafa ist gut‘?“ Ich war ein wenig verunsichert, was er meinte, also erklärte er: „Ich meine, das Wort ,gut‘ bedeutet, dass etwas in Ordnung ist, aber es ist nur gut und nicht das beste.“

Ich antwortete: „Nun ja, im Chinesischen sagen sie Falun Dafa hao, was übersetzt ,Falun Dafa ist gut‘ bedeutet.“ – „Okay, aber warum sagt ihr, dass es bloß gut ist?“ – „Hm ... das ist einfach die originale Übersetzung. Hao bedeutet ,gut‘ und Falun Dafa hao – ,Falun Dafa ist gut‘.“

Seine Anmerkungen – er wird sich wohl darüber freuen – haben mich dazu inspiriert, diesen Artikel zu verfassen.

Zunächst ein wenig zum Hintergrund:

Falun Dafa war in den 1990er-Jahren in China so beliebt, dass es ganz üblich war, mehrere hunderte Praktizierende in den Parks im ganzen Land zu sehen, wie sie jeden Morgen gemeinsam die Übungen praktizierten. Man sagt, die Zahl der Praktizierenden überstieg 100 Millionen. Da es bei Falun Dafa aber keine Mitgliedschaft oder organisierte Strukturen gibt, könnte dies eine eher zurückhaltende Schätzung sein.

Die Meditationspraxis verbreitete sich vorrangig durch Mundpropaganda. Die veröffentlichten Bücher waren die preiswertesten dieser Art und die Eintrittsgelder für die Vorträge von Li Hongzhi (dem Begründer von Falun Dafa) waren absolut die niedrigsten im ganzen Land. Die Tatsache, dass seine Lehre in der jahrtausendealten chinesischen Geschichte verwurzelt ist, stieß in den Herzen der Chinesen auf Resonanz. Schließlich waren sie durch die blutigen Kampagnen des kommunistischen Regimes um nahezu all ihre reichhaltigen spirituellen Traditionen gebracht worden.

Als im Juli 1999 die Verfolgung von Falun Dafa begann, kam es hart auf hart. In ganz China führte die Polizei Massenverhaftungen von Praktizierenden durch, die wie Kriminelle ins Gefängnis gesteckt wurden. Was ihr Verbrechen war? Sie wagten es zu glauben, dass für alles Gottheiten verantwortlich sind und dass die zugrundeliegenden Prinzipien des Universums – Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht – der ultimative Leitfaden für das Verhalten einer Person sind. 

Sie fragen sich vielleicht, wo darin das Verbrechen steckt. Nun ja, wie kann ein Staat denn solch eine Person kontrollieren? Die marxistische Ideologie behauptet, dass Göttlichkeit nicht existiert. Falun Dafa besagt aber genau das Gegenteil. Und Millionen Menschen schätzen es dennoch! Die Antwort des Staates darauf war brutal.

Ich bin mir sicher, dass Sie in irgendeiner Art und Weise, direkt oder indirekt, bereits über die Verfolgung von Falun Dafa in China gehört haben – vielleicht von der Verfolgung oder über die Meditationspraxis selbst. Falun-Dafa-Praktizierende auf der ganzen Welt informieren in Eigeninitiative die Menschen darüber und es gibt bereits einige Dokumentarfilme, die das Thema behandeln. Vielleicht haben Sie aber auch solche Medienberichte gesehen, die unglücklicherweise die gehässigen (und erdichteten) „Fakten“ der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) über Falun Dafa Wort für Wort wiedergeben. Wenn Sie noch nie etwas von alledem gehört haben, dann ist www.faluninfo.de eine gute Seite für eine erste Recherche.

Das Ausmaß des Zorns vonseiten der KPCh gegenüber Falun Dafa ist wirklich erschreckend. Zahllose Praktizierende, die inhaftiert waren und diese Gräueltaten überlebt haben, berichteten als Augenzeugen davon. Im Jahr 2019 schloss das China Tribunal seine unabhängige Untersuchung ab und bestätigte, dass es in China tatsächlich Organentnahmen gibt und dass Falun-Dafa-Praktizierende die Hauptopfer sind. Dennoch halten die Praktizierenden beharrlich an ihrem Glauben fest. Sie sagen immer noch: Falun Dafa hao!

In China, wo Menschen ihre Arbeit, Wohnungen, Familienangehörige und Leben wegen der Verfolgung verloren haben, in dieser Umgebung Falun Dafa hao zu sagen, ist ein Akt der Courage. Es ist eine Äußerung, die von der starken Überzeugung getragen wird, dass Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht gelebt, geatmet und geschützt werden müssen, ob nun die Regierung zustimmt oder nicht. Wenn sowohl Praktizierende als auch Nicht-Praktizierende in einer Umgebung der ständigen Unterdrückung sagen: „Nein, Falun Dafa ist nicht schlecht, es ist GUT!“ ist das ein Akt des Mutes. Noch wichtiger ist, dass dieser Satz wie ein Spiegel der inneren Welt dieser Person ist. Die Grundsätze schwingen mit dem Kern ihres Wesens mit, und sie sagen es laut: Falun Dafa hao!

Also fragte ich einen Freund von mir aus China, genauso, wie mein Mann mich gefragt hatte: „Warum übersetzen wir Falun Dafa hao mit ,Falun Dafa ist gut?‘“ Er erklärte mir geduldig, dass hao (wie die meisten chinesischen Schriftzeichen) mehrere Bedeutungen habe. Hao könne, je nach Kontext, übersetzt werden als gut, großartig, grandios und prachtvoll.

Für die chinesischen Praktizierenden, die in China den Ausdruck Falun Dafa hao prägten, waren die Bedeutungsebenen, die in dem Wort eingebettet sind, selbsterklärend, vor allem in der Umgebung des Terrors. Als dann chinesische Praktizierende in den ersten Tagen der Verfolgung halfen, den Begriff ins Englische zu übersetzen, war das Wort ihrer Wahl ,good‘, also ,gut‘. Falun Dafa hao wurde also mit ,Falun Dafa ist gut‘ übersetzt.

Für mich als westliche Praktizierende stellt es sich so dar, als ob uns eine Schicht der Bedeutung von Falun Dafa hao fehlt, wenn wir es als ,Falun Dafa ist gut‘ übersetzen. Zugegeben, es ist einfach die Natur der Übersetzungskunst. Es ist generell nicht leicht, die Nuancen der Originalworte einzufangen und mit der Übersetzung eine perfekte Übereinstimmung zu erreichen. Vor allem, wenn es so viel Hintergrund und Kontext zu einem Begriff gibt.

Wie ich auch meinem Mann gesagt habe: „Natürlich denken wir, dass es das Beste ist! Wir wollen von ganzem Herzen sagen: Falun Dafa ist großartig! Wir sagen damit: Falun Dafa ist prachtvoll!“ – „Ja, ja, ich verstehe. Falun Dafa hao! Du weißt, ich sage das, wann auch immer ich Praktizierende sehe“, antwortete er mit einem Lächeln. Ich lächelte mit ihm gemeinsam und tue es noch immer, jetzt, wo ich diese Zeilen schreibe.

Egal, ob wir hao, gut, großartig oder prachtvoll sagen – der Gedanke bzw. das, was mitschwingt, ist die Absicht, Falun Dafa zu bestätigen. Auch die grundlegenden Prinzipien der Meditationspraxis, die im Chinesischen als Zhen, Shan, Ren ausgedrückt werden, können nicht so leicht Wort für Wort übersetzt werden. Sie beinhalten ebenfalls tiefere Bedeutungsschichten. Das Glossar des Zhuan Falun bietet folgende Beschreibungen an: Zhen kann übersetzt werden mit Wahrhaftigkeit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit, das Wahre. Shan als Barmherzigkeit, Güte und Ren als Nachsicht, Erdulden, Geduld, für die Wahrheit auf alles verzichten können übersetzt werden.

Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht – die Prinzipien von Falun Dafa – gehen über nationale Grenzen, Kulturen, Hautfarben und Altersunterschiede hinaus. Wir sagen „Falun Dafa ist gut, Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht sind gut“, weil wir diese Qualitäten vom Kern unseres Wesens her bestätigen wollen. Dadurch wird die Übersetzung an der Oberfläche zweitrangig.

Warum haben Menschen, sogar Nicht-Praktizierende, wundersame Heilung und Gesundheitsförderung erlebt, als sie diese Worte aussprachen? Das Geheimnis muss noch geklärt werden. Manche nennen sie aber „die magischen Worte“. Und jetzt, mehr als je zuvor, könnten wir alle etwas Magie in unserem Leben gebrauchen. Die Welt braucht Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht. Falun Dafa hao! Zhen Shan Ren hao!