Korrupte Beamte erpressen Geständnisse / Frau Liu Pintong befindet sich nach wiederholter Folter in kritischem Zustand

(Minghui.org) Am 11. Dezember 2012 wurden die illegal verurteilten Falun Gong-Praktizierenden Frau Liu Pintong, Frau Zhang Yinghong und Frau Zhang Jing unter dem Befehl des Büros 610 Dandong und des Büros der Staatssicherheit Dandong in das Frauengefängnis Shenyang-City überführt. Im Gefängnis wurde Frau Liu schwerer Folter ausgesetzt. Seit dem leidet sie unter Nackenschmerzen, unter Taubheitsgefühlen und Schwindel. Darüber hinaus stellten sich ein schwerer blutiger Durchfall und andere lebensbedrohliche Symptome ein.

Am 3. März 2012 wurden Frau Liu, Frau Zhang Jing, Frau Zhang Yinghong und Frau Wang Jing von Polizisten der Qianyang-Polizeistation festgenommen, als sie gerade Informationsmaterialien über die wahren Hintergründe der Verfolgung verteilten.

Korrupte Beamte versuchten mittels Versprechen von Vorteilen und Androhung von Nachteilen Geständnisse zu erpressen. Darüber hinaus fälschten diese Beamten Beweise, um sie bei den Gerichtsverhandlungen gegen die Praktizierenden verwenden zu können.

Frau Liu Pintong, Frau Zhang Yinghong und Frau Zhang Jing wurden so vom Amtsgericht Zhenxing der Stadt Dandong illegal zu Haftstrafen von acht Jahren, sieben Jahre und dreieinhalb Jahren, verurteilt. Frau Liu Pintong versuchte beim Berufungsgericht der Stadt Dandong Berufung einzulegen, aber ihr Antrag wurde abgelehnt.

Im Folgenden finden Sie eine detaillierte Schilderung der Vorgänge.

Anwendung von Folter um Geständnis zu erpressen

Am Nachmittag des 3. März 2012 wurden Frau Liu Pintong, Frau Zhang Jing, Frau Zhang Yinghong und Frau Wang Jing verhaftet und von den Beamten Wang Zhanquan, Wang Wei, Li Guobin, Zhang Yong und Zhang Tao, sowie weiteren Polizisten der Polizei-Grenzstation Qianyang in die Haftanstalt Dandong überführt.

In der Nacht des 3. März versuchten der Direktor der Qianyang Polizei-Grenzstation Sun Yajun und der stellvertretende Direktor Wang Zhanquan die ganze Nacht über, Geständnisse von den Praktizierenden zu erpressen. Frau Liu verweigerte jedoch die Zusammenarbeit. Am Mittag des folgendes Tages wurde sie unter dem Befehl des Büros 610 der Stadt Dandong, sowie des Büros für Staatssicherheit aus der Zelle geschleift und an einen anderen Ort gebracht, wo sie gefoltert wurde. Frau Liu wurde in einen leeren Raum und die anderen drei in einen direkt angrenzenden Raum gebracht. Drei Polizisten in Zivil begannen auf Liu einzuschlagen und einzutreten. Sie schlugen ihr ins Gesicht und zogen ihr an den Haaren. Sie fluchten auf Herrn Li Hongzhi, den Gründer von Falun Dafa und beleidigten Liu. Die anderen drei Praktizierenden konnten Lius Schreie klar und deutlich hören. Als Liu rief: „Falun Dafa ist gut“, schlugen die Polizisten erneut auf Liu ein. [Anmerkung: „Falun Dafa ist gut“ wird von den Praktizierenden immer wieder gerufen, um sich gegen die schlimmen Verleumdungen, die in Zeitungen, Funk und Fernsehen verbreitet worden waren, zur Wehr zu setzen und dient gleichzeitig als Ausdruck ihrer inneren Haltung, dass sie nicht bereit sind, mit den korrupten Polizisten zu kooperieren.] Anschließend stießen die Polizisten sie auf den Flur und zwangen sie dazu, sich auf den kalten Betonboden zusetzen. Einer von den Polizisten schrie sie mit den Worten an: „Du wirst hier für eine lange Zeit einsitzen, denn du hast ein schlechtes Benehmen! Es ist uns egal ob wir CDs [die die wahren Hintergründe der Verfolgung aufzeigen]bei dir zu Hause finden oder nicht. Wir werden sie dir unterschieben.“

Am 17. Juli wurde Liu zum ersten Mal von ihrem Anwalt besucht. Bei dieser Gelegenheit, gab Liu dem Anwalt einen Beschwerdebrief, den sie in der Haftanstalt geschrieben hatte. In diesem Brief beschrieb sie, wie die drei Polizisten sie gefoltert hatten und sie beschrieb die Polizisten etwas genauer. Ein Polizist trug den Namen Lang und war um die 45 Jahre alt. Ein anderer war um die 40 Jahre alt und der letzte war ungefähr 30 Jahre alt.

Folternachstellung: Schläge

Nachdem Liu und die anderen Praktizierenden in die Haftanstalt gebracht worden waren, zwang man sie, täglich 13 bis 14 Stunden zu arbeiten. Da Liu es ablehnte mit den Polizisten zusammenzuarbeiten, steckten die aufgebrachten Polizisten Ai Li und He Yanting sie in eine Zelle ohne Videoüberwachung und fingen an, auf sie einzuschlagen. Nach den Misshandlungen sagte der Polizist Ai Li zu Liu: „Ich habe dich geschlagen und niemand hat gesehen, dass ich dich verletzt habe. Es gibt hier keine Videoüberwachung. Was kannst du schon gegen mich unternehmen?“ Nach dem Liu zurück in die Zelle gebracht worden war, wurde sie gezwungen für eine lange Zeit zu stehen. Sie wurde in Zelle Nr. 5 untergebracht.

In der Nacht wurde es Liu verboten zu schlafen. Sie wurde immer wieder dazu gezwungen zu stehen. Die Polizisten beauftragten andere Zelleninsassen, Liu in der Nacht alle zwei Stunden zu wecken. Während andere Häftlinge nur eine Stunde stehen mussten, wurde Liu gezwungen zwei Stunden zu stehen. Liu konnte nie mehr als 3-4 Stunden in der Nacht schlafen.

Am 10. November 2012 wurde Liu in eine andere Zelle verlegt. Dort fesselte man sie an ein Bett und ließ sie drei Tage lang so liegen.

Folternachstellung: An ein Bett fesseln

Nach diesen Torturen schrieb Liu einen neuen Beschwerdebrief an die Gefängnisleitung. Aber er wurde von den Wärtern Dai Xiaming und Wang Jing beschlagnahmt.

Aufgrund der wiederholten Folter litt Liu schließlich unter Schwindel, Kopfschmerzen, Taubheitsgefühlen, Schlaflosigkeit und Nackenschmerzen. Auf den Röntgenaufnahmen, die im Zhenxing-Krankenhaus gemacht worden waren, konnte man die Ursachen von Lius Nackenschmerzen erkennen: Arthrose der Halswirbelsäule. Lius Anwalt riet daraufhin der Familie sich die Röntgenaufnahmen zu besorgen.

Mittels gefälschter Beweise illegal verurteilt

Nachdem Frau Liu, Frau Zhang Yinghong und Frau Zhang Jing verhaftet worden waren, wurden sie von der Grenzpolizei Qianyang angeklagt. Da die Polizisten trotz der Folter nichts gegen Liu in der Hand hatten, erzeugten sie die Beweise selbst.

Am 4. März 2012 fand die erste Anklageverlesung von Frau Zhang Yinghong in der Qianyanag Grenzpolizeistation statt. Sie dauerte 50 Minuten. Für die Sitzung verantwortlich waren die Polizisten Xu Jingdong und Duan Yuhang. Xu Jingdong protokollierte Folgendes: Frau Zhang Yinghong gibt zu, dass alle Informationsmaterialen, sowie die Computer, Drucker und andere Gegenstände, die für die Herstellung solcher Materialien verwendet worden sind, ihr gehören. Die Garage, die genutzt wurde, um diese Materialen herzustellen, gehört ebenso Frau Yinghong, denn niemand außer ihr hat Zugang zu dieser Garage gehabt.

Der Inhalt dieses Protokolls deckte sich mit der Zeugen-Aussage, die ihr Ehemann in Donggang-City abgegeben hatte. [Wir vermuten, dass diese Zeugen-Aussage ebenfalls durch Ausübung von Druck zustande gekommen ist.]

Am 10. März 2012 wurde Frau Zhang Yinghong zum zweiten Mal angeklagt. Die Anklageverlesung dauerte vier Stunden und fand in der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen des Büros für Staatssicherheit der Stadt Dandong statt. Die Polizisten Wang Zhanquan und Sun Gang trugen die Verantwortung und Wang Zhanquan protokollierte die Verhandlung. Dieses Mal wurde die Verantwortung Frau Liu Pintong zugeschoben. Es wurde behauptet, dass alle Gegenstände, die zur Erstellung der Informationsmaterialien genutzt worden waren, wie Computer, Drucker, usw. Lius Eigentum gewesen wären und dass ihr die Garage gehört hätte, denn sie hätte als Einzige Zugang gehabt. Später kam heraus, dass Frau Yinghong vorübergehend entlassen worden war und die Polizei sie und ihren Ehemann dazu zwang Falschaussagen zu tätigen, um Liu zu belasten. Der Ehemann sollte seine frühere Aussage wiederrufen. Die Polizei versprach den Beiden, Milde walten zu lassen, wenn sie kooperierten. Wenn sie sich weigerten, müsste Frau Yinghong dahingegen mit einer schweren Bestrafung rechnen. Das Ehepaar konnte dem Druck, der auf sie ausgeübt wurde schließlich nicht standhalten und sagte schließlich falsch aus. [Zur Erklärung: Der Besitz von Computern, Druckern und Zubehör ist auch in China legal, dennoch nutzen die Verantwortlichen der kommunistischen Partei diese Gegenstände immer wieder als Beweis für die „Verbrechen“ der Praktizierenden]

Später traf sich Frau Zhang Yinghong mit Frau Liu Pintong. Bei dieser Gelegenheit erzählte Zhang Liu, dass die Polizisten Wang Zhanquan, Lu Bing, Sun Gang und Feng Guodong sie dazu gezwungen hatten, falsch gegen sie auszusagen. Frau Zhang bedauerte zutiefst, falsch gegen eine Mitpraktizierende ausgesagt zu haben und so Schwierigkeiten für sie und ihre Familie verursacht zu haben. Zhang sagte weiter, dass sie auf der Minghui-Webseite eine Erklärung abgegeben hätte, dass alle Unter Druck und Zwang zustande gekommenen Aussagen und Geständnisse, so wie alle weiteren Handlungen und Aussagen, die nicht den Prinzipien des Falun Dafa entsprechen, Null und nichtig sind.

Am 27. Juli 2012 wurden Liu Pingtong und Frau Zhang Jing nach einer weiteren Anhörung vorübergehend in die gleiche Zelle gebracht. Dort erzählte Frau Jing Frau Liu wie die Polizisten Wang Zhanquan und Ge Yunsheng von der Qianyang Grenzpolizeistation sie dazu gezwungen hätten, Liu zu beschuldigen. Frau Jing bedauerte zutiefst ihre Unaufrichtigkeit und dass sie mit dem korrupten Regime zusammengearbeitet hatte, um eine Mitpraktizierende zu beschuldigen und dass sie die Prinzipien des Falun Dafa verraten hatte. Frau Zhang sagte weiter, dass sie jemanden darum gebeten hätte eine Erklärung auf der Minghui-Webseite in ihrem Namen abzugeben, dass alle Aussagen, die Unter Druck und Zwang zustande gekommen sind und die Falun Dafa in Misskredit gebracht hätten, Null und nichtig sind.

Die Polizisten bedrohten auch die Familienangehörigen der Praktizierenden, um von ihnen gefälschte Aussagen und Geständnisse zu erpressen. Am Morgen des 4. März 2012 ging Lius Sohn zum Haus von Frau Zhang Jing, weil er hoffte seine Mutter dort anzutreffen. Als er dort ankam, wurde er verhaftet und eingesperrt. Minghui berichtete am 7. September über diesen Vorfall. Der Sohn von Liu hatte beobachtetet, wie die Polizisten Xu Jingdong und Gao Shulong des Büros für Staatsicherheit der Stadt Dandong Frau Zhangs Jings 70-jährigen Vater dazu zwangen, einen gefälschten Zeugenbericht zu schreiben.

In der Zwischenzeit besorgten sich Polizisten der Qianyang Grenzpolizeistation den Schlüssel von Lius Haus und verschafften sich so in Abwesenheit von Lius Familienangehörigen Zugang zum Haus und durchsuchten es anschließend in der Hoffnung, Beweise zu finden. Da sie keine Beweise finden konnten, dachten sie sich eine gewiefte Methode aus. Am 7. März stahlen Polizisten des Büros für Staatssicherheit der Stadt Donggang den Minivan von Lius Neffen, der in der Nähe des Hauses parkte (Wert: ca. 50.000 Yuan). Die Polizisten brachten dann sieben Drucker und weitere Gegenstände, die zur Erstellung von Informationsmaterialen verwendet worden waren in den Van. Anschließend machten sie Fotos davon, um diese im Prozess gegen Liu verwenden zu können. Als Lius Neffe im Gericht davon erfuhr, dass sein Van als Beweis dienen sollte, bat er die Richter darum, beweisen zu dürfen, dass der Van ihm gehöre und nichts mit Liu zu tun hätte. Aber der vorsitzende Richter, Tao Zhanhua erlaubte dies nicht.

Am 17. Juli beauftragten Lius Familienangehörigen einen Anwalt aus Peking, um Liu zu verteidigen. Das Büro für Staatssicherheit der Stadt Dandong arbeitete mit der Bezirksanwaltschaft zusammen, um dem Anwalt die Arbeit zu erschweren. Obwohl sechs Fall-Akten existierten, wurden dem Anwalt nur zwei von diesen überreicht. Nachdem der Anwalt, Herr Lan Zhixue, sich ausführlich mit dem Fall beschäftigt hatte, kam er zu dem Ergebnis, dass Liu eine anständige Bürgerin war, die Gesetz und moralische Prinzipien achtete. Das Praktizieren von Falun Dafa, das Weitergeben dieser Lehre, sowie das Erstellen von Informationsmaterialien zu dem Zweck, die Menschen über die wahren Umstände der Verfolgung zu informieren, verstieß gegen kein Gesetz. Der Anwalt führte sogar an, dass viele Menschen von ihren Taten profitieren würden. Des Weiteren führte der Anwalt aus, dass die Verwendung gefälschter Beweise schlichtweg kriminell war. Der Anwalt stellte daher beim Bezirksgericht Zhenxing einen Antrag auf „Einstellung des Verfahrens und Freilassung von Frau Liu“, da die Anklage auf gefälschten Beweisen basierte. Der Anwalt betonte zum Schluss noch, dass er hoffe, dass die Verantwortlichen die Verantwortung gegenüber der Angeklagten tragen würden, den Fall noch einmal untersuchen und sich streng an das geltende Recht halten würden. Nichts desto trotz verurteilte das Gericht unter der Leitung des Büros 610 Dandong und dem Büro für Staatssicherheit Frau Liu illegal zu sieben Jahren Haft. Frau Zhang Jing wurde zu dreieinhalb Jahren verurteilt und Frau Liu Pintong bekam eine Haftstrafe von 8 Jahren.

Am 26. Oktober 2012 beauftragte Lius Familie erneut einen Anwalt aus Peking, um Berufung einzulegen. Das Berufungsgericht der Stadt Dandong, lehnte den Antrag jedoch ab, obwohl die Praktizierenden nie gegen ein Recht verstoßen hatten.

Missachtung der Menschenwürde

Nachdem die eben geschilderten Verbrechen der kommunistischen Partei an die Öffentlichkeit gebracht worden waren, suchten die Verantwortlichen den 16-jährigen Sohn von Frau Liu auf und drohten damit, ihn in ein Arbeitslager zu sperren. Als Lius Schwägerin Anfang Dezember 2012 zur Qinyang Grenzpolizeistation ging, um den Minivan ihres Sohnes zurückzufordern, erklärte Ihnen der Polizist Lu Bing: „Wir können dir den Minivan nicht zurückgeben, denn niemand kann beweisen, dass der Van deinem Sohn gehört. Es sei denn du bringst uns Lius Sohn hierher um das zu bezeugen.“ [Anmerkung: Die Polizei wollte den Minivan als Druckmittel benutzen, um Lius Sohn, den sie nicht auffinden konnten, in die Finger zu bekommen.]

Am 5. Dezember versuchte Lius Anwalt aus Peking, Liu in der Haftanstalt Dandong zu besuchen. Die Polizei verwehrte dem Anwalt jedoch den Besuch mit der Begründung, der Fall Liu Pintong wäre bereits abgeschlossen. Am 10. Dezember gegen 11:00 Uhr rief die Polizei Luis Verwandten an und erklärte ihnen, sie sollten in die Haftanstalt kommen. Der Besuch, dauerte lediglich 10 Minuten. Darüber hinaus durften die Verwandten auch nur am Telefon mit Liu reden. Liu erklärte ihren Verwandten, dass sie bei sich Blut im Stuhl entdeckt hätte. Eine Woche später teilte Liu ihren Verwandten mit, dass sie inzwischen noch mehr Blut im Stuhl hätte. Die Verwandten benachrichtigten sofort weitere Familienangehörigen, die in Fushun lebten. Diese Angehörigen versuchten Liu am nächsten Tag zu besuchen. Jedoch wurde ihnen dies nicht gestattet. Genau zu der Zeit, wo die Angehörigen eingetroffen waren, wollten Polizisten Liu in das Frauengefängnis Shenyang-Stadt überführen. Die Angehörigen sahen, wie Liu in ein Polizeifahrzeug gestoßen wurde und rannten sofort hin, um nach Liu zu sehen. Liu war extrem abgemagert und bestand nur noch aus Haut und Knochen. Liu wurde trotz ihres katastrophalen Zustands in das Frauengefängnis überführt.

An der Verfolgung von Frau Liu beteiligt:
1. Informanten (beide Mitglieder des Xinyou Bürgerkomitees der Jianghai-Staße, Bezirk Zhenxing, Dandong):Sui Mingzhen: +86-415-7157260; Kong Fanyu: +86-415-7150334
2. Song (Vorname), Chef des Büros für Staatsicherheit Dandong: +86-18841525869 (Handy)
3. Wang Xueping, Leiter der Bezirksstaatsanwaltschaft Dandong: +86-415-2027999, +86-13604951999 (Handy)
4. Dai Lianfen and Jiang Yaxian, Richter: +86-415-2277041
5. Berufungsgericht Dandong: Sun Kemin, Direktor: +86-415-6277088 (Büro)
6. Dandong City Staatsanwaltschaft des Berufungsgerichts: Lu Qicai, Stellvertretender Staatsanwalt: +86-13304955115 (Handy)
7. Dandong Haftanstalt: +86-415-663043 Dai Xiaomin, Leiter; Wang Jing, stellvertretende Leiterin