(Minghui.org) Ich bekam die Möglichkeit, dem polnischen Minghui-Übersetzungsteam beizutreten. Als Falun-Dafa-Praktizierender wollte ich die Artikel von Minghui lesen. Allerdings werden die Artikel in der Regel nicht sehr schnell übersetzt und hochgeladen. Ich erfuhr, dass dies an einem Mangel an Arbeitskräften im Übersetzungsteam lag. Nachdem ich mich über dieses Projekt informiert hatte, wurde ich ermutigt, dem polnischen Minghui-Übersetzungsteam, das nur ein kleines Team war, beizutreten. Im Februar 2024 begann ich, Artikel für Minghui zu übersetzen, ich sollte die englischen Artikel ins Polnische übersetzen. 

Am Anfang war es nicht einfach für mich. Ich musste lernen, wie man Artikel übersetzt, mich mit dem richtigen Format vertraut machen und sie auf die Arbeitsplattform hochladen. Die zweite Schwierigkeit bestand darin, dass die polnische Sprache drei Geschlechter hat: männlich, weiblich und neutral. Daher war ich bei der Übersetzung von Verben und Adjektiven äußerst vorsichtig. Der Grund dafür war, dass es dieses Problem in der englischen Sprache nicht gab.

Die beste Korrektorin für meine Texte war meine Frau. Sie half mir, meine Übersetzungen schnell zu korrigieren. Mit Hilfe des Projektkoordinators und anderer Praktizierender gelang es mir, meine Fähigkeiten zu verbessern. Derzeit glaube ich, dass ich meine Übersetzungen recht schnell fertigstellen kann. Vor der Übersetzung schaue ich mir meine Notizen und die relevanten Informationen an. Das hilft mir, die Übersetzungen schneller zu bearbeiten.

Während meiner Arbeit im Minghui-Team ist mir klar geworden, wie brutal die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) vorgeht. Außerdem sehe ich das Leid, das diese Verfolgung verursacht hat. Es ist die Art und Weise, wie akribisch die KPCh die brutale Verfolgung und die Zwangsentnahme von Organen plant. Früher hatte ich keine Ahnung, wie viel Leid die Praktizierenden und ihre Familienangehörigen in China erdulden mussten und immer noch erdulden müssen. Wir sollten jeden Menschen dazu aufrufen, sich für Gerechtigkeit einzusetzen, um diese Kultivierenden zu unterstützen. Wir müssen die Prinzipien Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht verteidigen, nach denen sie sich in ihrem täglichen Leben richten, und sie dadurch bewahren helfen.

Die Erfahrungsberichte, die Falun-Dafa-Praktizierende in China auf der Minghui-Website veröffentlichen, zeigen ihren unerschütterlichen Glauben an den Meister und Dafa sowie ihren Mut und ihre Beharrlichkeit bei der Verteidigung von Dafa. Diese Praktizierenden zeigen ein tiefes Verständnis des Fa. Angesichts der Schwierigkeiten sind sie in der Lage, die Täter mit Barmherzigkeit zu behandeln und ihnen Erlösung anzubieten.

Es zeigt mir die Kultivierungsunterschiede und den Abstand zwischen den Praktizierenden in China und mir auf. Jetzt verstehe ich, dass ich mich in der Kultivierung noch mehr anstrengen, dem Fa des Meisters folgen und meinen Charakterveredeln muss.

Dank der engagierten Zusammenarbeit der polnischen Falun-Dafa-Praktizierenden konnte die polnische Minghui-Website nun erfolgreich ihren Betrieb aufnehmen. Ab sofort ist es uns möglich, täglich neue Artikel zu veröffentlichen und unseren Lesern noch mehr Berichte über die Erfahrungen von Praktizierenden in China sowie im Ausland bereitzustellen. Es erfüllt mich mit großer Freude zu sehen, wie reibungslos die Website funktioniert. Dies hebt die Bedeutung unserer Arbeit in den eigenen Medien bei der Verbreitung der wahren Umstände von Falun Dafa und der Verfolgung hevor – besonders angesichts der Desinformation, die von einigen westlichen Medien verbreitet werden, die sich dem Einfluss der KPCh beugen.

Das oben Genannte sind meine Kultivierungserfahrungen und Beobachtungen, seit ich vor einem Jahr dem polnischen Minghui-Übersetzungsteam beigetreten bin.


Anmerkung der Redaktion: Dieser Artikel stellt die persönliche Ansicht und Erkenntnis des Autors dar und dient dem Verständnisaustausch.