Geschichte einer Korrekturleserin

Sehr geehrter Meister, Liebe Praktizierende,

Ich bin eine unbekannte Person. Meine Arbeit für Dafa besteht aus der Verbesserung übersetzter Texte, damit die Leser nicht merken, dass das Original nicht auf Englisch ist. Bei einer guten Korrektur erkennt mankeinen Unterschied, aber bei einer schlechten. Früher habe ich diese Arbeit als uninteressant und ruhmlos betrachtet. Solch einfache Sache ist langweilig und man wird dadurch nicht berühmt. Ich bin selber keinflinker Schreiber, reagiere auch nicht besonders schnell. Es ist für mich eine mühsame Sache, Texte von anderen zu korrigieren. Aber als eine Praktizierende habe ich sehr viele Kultivierungsmöglichkeiten durch diese Arbeit bekommen. Bei dieser Gelegenheit möchte ich über mich als Korrekturleserin erzählen. Vielleicht werden Praktizierende motiviert und sich uns anzuschließen.

Ein Vorteil des unbekannten Korrekturlesers ist, gute Artikel, die meistens die langjährigen Kultivierenden
geschrieben haben, zu lesen und ihre ungewöhnliche Erlebnisse zu teilen. Nun ist das nicht nur eine
Korrekturarbeit, die gemacht werden muss, es bedeutet: den Inhalt, den Stil, die Gedanken des Autors möglichst genau wiederzugeben. Du liest, Wort für Wort, Zeile für Zeile, versuchst, den Autor auf Englisch auszudrücken. Manchmal kannst du den unbekannten Autor, sowie seine Gedanken durch die Worte direkt spüren. Ich kann mich erinnern, als ich zum ersten Mal einen Text über die Verfolgung in China bekam. Ich habe ihre Schmerzen gespürt, die durch Hunger, Beleidigung, seelische und körperliche Verfolgung verursacht
wurden.Ich spürte eine Wut über die Täter und deren Vorgesetzte, besonders aber meine Achtung vor den Verfolgten. Später habe ich gespürt, wie standfest und unbeugsam sie innerlich sind, wie barmherzig sie
als Teilchen von Dafa gegenüber den Leben sind, die durch unkorrekte Propaganda betrogen werden und nichts von Dafa wissen. Ich habe ihre Entschlossenheit gespürt, in der sie den Grundsatz von Dafa auf ihre einzelnen Gedanken und ihrer Handlungen umsetzen. So habe ich mich verändert. Ich habe daran teilgenommen, Zeitungen, Beamten, Interessierten zu schreiben, Artikel für die Fa-Verbreitung zu Erfahrungsberichte zu übersetzen. Ich habe Artikel über Theorien geschrieben, die allgemein von der modernen Wissenschaft anerkannt werden, ohne ausreichende Beweise, die widersprüchlich sind oder noch nicht erkannt sind. Erfahrungsberichte, Artikels von der Fa - Berichtigung habe ich korrigiert, auch Artikel wie z. B. was bzw. wie man die neue Wissenschaft erforscht solche ernsthaften Artikel. Manchmal kostet es mich einige Zeit, bis ich den Autor an manchen Stellen verstehe. Aber es gibt auch Momente, in denen ich den Autor verstehe und sehr viel gelernt habe.

Hat das mit dem Grundsatz von ZHEN SHAN REN, die uns bei der Kultivierung und Fa - Verbreitung anleiten,zu tun? Sicher, ZHEN ist beinhaltet. Bei der Übersetzung versuchen wir, die wahren Gedanken des Autors und seine erkannte Wahrheit zu verstehen und sie möglichst treu den Lesern, sowohl Praktizierenden, als auch gewöhnlichen Leuten, weiterzugeben. In diesem Prozess erkennen wir die Wahrheiten, die wir auf unserer Ebene verstanden haben, aber es ist nicht immer so. Manche Artikel kann ich beim ersten Mal kaum verstehen. Dann lese ich Jingwens vom Meister immer wieder. Erst dann kann ich seine Schüler verstehen.Ich habe für eine Webseite gearbeitet. Ein anderer Praktizierender kontrolliert es noch einmal. Nachdem er den Text entsprechend bearbeitet hat, schickt er ihn zur letzten Korrektur an mich zurück. Am Anfang war ich
sehr sauer, dass dieser unbekannte Redakteur Schönheitsfehler bei meinem vollkommenen Werk zu suchen
wagte, und besonders wenn es mir nach seiner Korrektur schlechter klang. Ich war ärgerlich, habe mich beschwert, dem Organisator Emails mit indirekter Ironie geschrieben. Natürlich habe ich zum Schluss meine Geltungssucht und dahinter versteckte Angst entdeckt und bin dabei, sie loszulassen. Von den anderen Redakteur habe ich viel gelernt. Mit ZHEN behandeln wir den Autor, die Leser und uns selbst.

Der Grund, warum wir diese Arbeit machen ist, die Erkenntnisse, Erfahrungen auszutauschen, das Verständnis zwischen Praktizierenden und zwischen Praktizierenden und den gewöhnlichen Leuten zu verstärken. Es ist auch eine Bedürfnis der neuen Menschheit nach der Beendigung der Fa-Berichtigung. Die Praktizierenden haben ihre Gedanken, Verständnis sowie Erfahrungen geschrieben, weil das ihre Veränderung bei der Kultivierung veranlasst hat. Sie sind barmherzig und lassen die anderen davon profitieren. Die Übersetzungsgruppe ermöglicht den Menschen mittels einer Sprache davon zu profitieren. Wir machen die Übersetzungsarbeit unter der Leitung des Jingwens "Vernunft" vom Meister Li: "Das Fa mit Vernunft zu bestätigen, die Wahrheit mit Weisheit klarzustellen, das Fa mit Barmherzigkeit zu verbreiten und die Menschen auf der Erde erretten" . Ich kann es der Kategorie SHAN zuordnen.

REN zeigt sich, wenn es viel Zeit kostet, wenn wir bei manchen Sätzen lange überlegen müssen, um den Autor zu verstehen bzw. nach langem Versuch immer noch die beste Lösung suchen. REN kommt vor, wenn wir bei einer Korrektur andere Meinungen akzeptieren, weil wir uns auf verschiedenen Ebenen befinden. Die Aufgabe des Korrekturlesens liegt nicht an dem Inhalt, es sei denn, es widerspricht dem Dafa, sondern, den Autor auszudrücken. Mag sein, dass wir eine andere Meinung als der Autor haben. Wir müssen aber den Leser wissen lassen, was der Autor sagen will. Beim Inhalt sollen wir nicht mehr aber auch nicht weniger darstellen. Bei der Zusammenstellung von Dafa-Materialien habe ich wie bei allen anderen Aktivitäten
manchmal auch Nachsicht üben müssen. Manchmal habe ich mich bis zur Erschöpfung bemüht, aber der Endeffekt war trotzdem nicht gut. Manchmal verstehst du falsch, manchmal scheitert es dir an langen Sätzen. Aber du gibst nicht auf.

Natürlich ist es nur ein oberflächliches Beispiel, Korrekturlesen mit ZHEN SHAN REN zu vergleichen.
ZHEN SHAN REN ist eine Einheit, miteinander verknüpft, so wie ein Stein auf unterschiedlichen Flächen unterschiedlich strahlt. Es hängt damit zusammen, wie man ihn betrachtet und erkennt. Wir finden zuerst heraus, was der Autor wirklich sagen will und übersetzen es entsprechend ins fließende Englisch, das gleichzeitig ZHEN SHAN REN widerspiegelt. Ganz klar, der Prozess des Korrekturlesens ist ein Prozess der Kultivierung. Es gibt viele Gelegenheit, Xinxing zu erhöhen.

Ich erzähle meine Erlebnisse. Vielleicht hilft es den anderen. Als Anfänger war ich sehr fleißig, die
Übungen zu machen, aber nicht beim Lesen. Nachdem ich das Buch 2 Mal gelesen hatte, habe ich mich nicht mehr bemüht, weiterzulesen. Ich las jede Woche 2 Lektionen. Später hörte ich, wie der Meister sowie andere Praktizierende die Wichtigkeit des Lesens erwähnten, erst dann habe ich mir Zeit genommen, mindestens 1 Mal die Woche das Buch zu lesen. Dann habe ich mit der Korrektur angefangen. Am Anfang war das problemlos, da ich als Anfängerin hauptsächlich einfache, direkte Schilderungen korrigierte. Meine Schwierigkeit damals war, Synonym möglichst viel vom "Bösen" herauszufinden. Später hatte ich immer mehr
Artikel über Theorie. Ich fing an, das Buch mehr zu lesen. Ich habe Erkenntnisse bekommen. Ich bin sehr erstaunt, dass viele tief- und weitgehende Gedanken beim Fa-Lernen und bei der Korrektur bei mir ins Gehirn fließen. Der Meister Li hat gesagt, dass wir uns erhöhen, indem wir Fa immer mehr lernen. Er sagte, dass wir nicht klüger geworden sind, sondern Budhas, Daos und Gottheiten uns erkennen lassen, was wir wissen sollen. Ich glaube, Lernen ist dazu da, mir bei der Erhöhung zu helfen. Mittels Korrektur habe ich Grundsätze verstanden, die ich wissen soll.

Aber es gibt zu viele gute Artikel. Korrektur ist interessanter geworden. Ich habe mir viel Zeit genommen,
die Artikel zu korrigieren. Ich habe weniger gelesen, so dass ich Artikel der anderen Kultivierenden wieder nicht
verstehen konnte. Meine Ebene reichte es nicht aus, den Sinne mancher Artikel zu erklären. Zuerst dachte ich, dass ich sie vielleicht verstehen könnte, wenn ich sie mehr lese. Aber was sie im Fa geschrieben haben, würde ich nie richtig verstehen, wenn ich nicht genug im Fa verschmolzen bin. Eine Praktizierende sagte mir, dass sie mich an Fa-Lernen erinnern wollte, als sie eines Tages nachts aufwachte. So habe ich die Lektion einer Anfängerin wiederholt: nämlich das Fa Lernen am wichtigsten ist. Wir müssen lernen, lernen und immer lernen.

Ich erzähle euch meine Erfahrung und lade alle ein, bei unserer ruhigen Gruppe einzusteigen. Diese Arbeit fördert den Austausch der Kultivierenden verschiedener Sprachen. Der Bedarf ist groß. Es gibt viele Artikel zu bearbeiten. Viele gute Artikel werden täglich geschrieben. Jeder, der hier anwesend ist und einen Computer benutzt, hat die Webseite falundafa.org besucht, Dafa-Bücher und Materialien runtergeladen. Ich glaube, ihr kennt alle die Minghui - Webseite und dessen englische Version, die in der jetzigen Sonderzeit bei der Dafa Information und Nachrichten eine wichtige Rolle spielt. Besonders für die Praktizierenden ist es sehr hilfreich. Die Faluninfo-Webseite spielt eine wichtige Rolle bei der öffentlichen Arbeit. Die Zhengjian-Webseite ist am jüngsten. Sie und ihre englische Version hilft den Lesern, die Wahrhaftigkeit der Dafa - Grundsätze zu verstehen, eine Sache von allen Seiten zu beobachten. Falls du die 2 Seiten noch nicht kennst, findest du ihre Adresse bei dem Minghui Net. Meiner Meinung nach sind die 2 Webseiten sehr interessant und wertvoll. "Mit allem, was die Dafa-Jünger zur Zeit tun, sind sie dabei, Zukunft zu erschaffen" (Was sind Kultivierungsfähigkeiten ) Ich meine, beim Korrekturlesen wird der Korrigierende selbst auch korrigiert. Zum Schluss wünsche ich mir, ein glänzendes Teilchen des Dafa zu werden und bei der Schöpfung
der blendenden Zukunft zu helfen.