Die unmenschliche Folter, die ich im Panjin Zwangsarbeitslager ertragen musste, konnte meinen festen Glauben nicht erschüttern

In der Vergangenheit war ich ziemlich krank und litt für viele Jahre unter erheblichen Schmerzen. 1996 fand ich glücklicherweise Falun Dafa und die Krankheit, die ich so lange hatte, verschwand.

Im Juli 1999 verletzte Jiangs (Der frühere Kopf der KPC) Regime öffentlich Chinas Grundgesetz und verfolgte Dafa Übende. Ich apellierte für Falun Gong in Peking. Im Februar 2000 ging ich erneut nach Peking, um für Falun Gong zu apellieren. Als ich zurückkehrte, wurde ich widerrechtlich für zwei Monate festgehalten. Im Februar 2001 versuchte ich die Wahrheit über die Verfolgung dem Direktor des Bürgerkomitees zu erzählen, wurde aber gemeldet und für weitere zwei Monate eingesperrt. Da ich mich nicht „umerziehen“ ließ, wurde ich unrechtmäßig zu einem Jahr Umerziehung durch Arbeit verurteilt und zum Zwangsarbeitslager der Stadt Panjin gebracht. Im Arbeitslager kooperierte ich mit den Wärtern nicht. Als Folge zogen die Wärter in der Nacht vom 19. April 2001 meinen Wintermantel aus und hingen mich an meinen in Handschellen gelegten Händen an ein Eisentor außerhalb des Gebäudes. Ich war dem Wind ausgesetzt, fror am ganzen Körper und meine Glieder wurden taub. Ich wurde nicht vor Mitte der Nacht wieder abgehängt. Am nächsten Tag wurde ich an das Fenster gefesselt. Da ich aber immer noch nicht nachgab, wurde ich gezwungen bis zum 20. Mai jeden Tag eine bestimmte Hockstellung einzunehmen. Ich kniete jedesmal bis Mitten in die Nacht. Ich hockte zwei Tage und Nächte ununterbrochen und ohne schlafen zu dürfen. Am 25. konnte ich nicht mehr hocken, also zwangen sie mich meine Knie von 5.00 uhr morgens bis 5.00 uhr abends zu beugen, mit meinen Beinen gespreizt und meinen Händen über dem Kopf.

Eine Woche Folter konnte meinen aufrechten Glauben in Dafa immer noch nicht erschüttern. Am 25. um 7.00 Uhr morgens gab Zhang Shoujiang, der Stellvertretende Leiter des Zwangsarbeitslagers dem Aufseher Qi Xia den Befehl mich in einen kleinen, dunklen Raum zu führen, wo die Wärter Liu Jing und Cai Li bereits auf mich warteten.

Die drei beleidigten und beschimpften Dafa. Ich sagte ihnen: "Es ist eine Sünde falsche Anschuldigungen (gegen Dafa) zu machen." Dann fingen sie an mir ins Gesicht zu schlagen. Wenn eine Person müde wurde, übernahm die andere, bis jeder von ihnen rote und geschwollene Hände hatte. Dann peitschten sie so lange mit Stöcken, über die Stacheldraht gespannt wurde, auf mich ein, bis jeder von ihnen müde wurde. Meine Haut war vom Rücken bis runter zum Gesäß aufgeritzt. Meine linke Schulter war verletzt, meine Rechte Hand hatte kein Gefühl mehr und meine Brust schmerzte enorm. Ich schwitzte sehr viel und jedesmal wenn der Schweiß in die Wunden Tropfte, war es so, als ob der Schmerz sich in mein Herz bohren würde. Während all dessen zwangen die Wärter mich immer noch ununterbrochen meine Beine gebückt und gespreizt zu halten. In dieser Nacht gegen 23 Uhr wurde ich von Wächter Qi Xia wieder in einen kleinen dunklen Raum gebracht. Kompanieleiter Yi Xiuyan und Aufseher Huang Liang, Cai Li, Zhao Hongyan, Liu Jing und andere waren bereits dort. Yi Xiuyan schrie: "Dieses mal musst du 'bekehren'!". Mir wurde klar, dass ein größerer Test bevorstand. Sie stürzten sich auf mich. Falls einer vom Schlagen müde wurde, wurde er sofort von jemanden anderen abgelöst. Als sie alle müde wurden, schlugen sie mich mit den Stacheldraht-Stöcken. Für sie war ich nicht mehr als ein Sandsack; sie griffen rund um die Uhr mit all ihrer Kraft an.

Als sie nicht in der Lage waren meinen Willen zu brechen, rissen sie mir die Kleider runter und begannen an meinem ganzen Körper zu kneifen und zu reißen. Meine bereits sehr stark verletzte Haut wurde zerrissen und noch stärker verletzt nach ihrem Kneifen und Reißen. Sie konzentrierten sich auf die Stellen, wo meine Haut abgerissen war. Ich erlitt Schmerzen, die ein normaler Mensch nicht aushalten könnte, aber machte keinen Mucks. Merkwürdigerweise lachten sie manchmal, während sie mich folterten - ohne ersichtlichen Grund.

Leiter Yi Xiuyan bemerkte, dass es an meinem ganzen Körper keine unverletzte Stelle mehr gab und sagte dann: "Das reicht jetzt." Wächter Liu Jing lachte und sagte: "Ich hab sie noch nicht genug gekniffen" Sechs Wärter hörten nicht auf mich zu foltern - bis sie alle erschöpft waren. Dann brachten sie mich zu einem anderen Raum, wo sechs andere Polizisten mich abwechselnd verhörten. Ich war fast ohnmächtig, aber sie erlaubten mir nicht meine Augen zu schließen.

Nach einer Nacht brutaler Folter waren meine inneren Organe schwer verletzt. Am nächsten Morgen spuckte ich ein paar Münder voll Blut aus. Am dritten Tag hatte ich Blut in meinem Urin. Als die Insassen sahen, wie viel Blut ich verloren hatte, berichteten sie meine Verfassung den Wärtern, aber die Beamten machten sich keine Sorgen um mich. Ich hatte für weitere drei Tage und Nächte Blut uriniert. Die Menge von Blut, die ich ausspuckte, wurde nach 11 Tagen endlich weniger. Mir war vollkommen klar, dass ich ohne den Schutz vom Fa (Gebot) zu Tode gefoltert wäre.

Wächter Liu Min und Zhao Hongyan bemerkten, dass es anfing mir wieder besser zu gehen, also begannen sie am 29. Juni 2001 eine meiner Hände an das Fenster und die andere an die Warrmwasserleitung am Boden zu ketten. Diese schiefe Art der Fesselung machte es mir unmöglich aufrecht zu stehen oder mich niederzusetzen. Da meine internen und externen Verletzungen immer noch sehr ernst waren, fing ich innerhalb der ersten Minute, in der ich gefesselt wurde, an zu schwitzen. Gegen 2.00 Uhr nachts bekam ich Schwierigkeiten zu atmen. Die Wärter hatten Angst die Verantwortung dafür zu übernehmen, falls mir etwas passieren sollte und schlossen die Handschellen auf. Ich fiel auf den Boden und konnte lange Zeit nicht atmen. Ich war nicht in der Lage aufzustehen, doch die Wärter baten mich unerwartet zurück zu meiner Zelle zu krabbeln! Nachdem ich zu der Zelle zurückgekehrt war, hatte ich nur für 2 Stunden geschlafen, bevor sie wieder anfingen mich zu quälen. Sie zwangen mich im Raum im Kreis zu laufen, während ich meine Hände auf meinem Kopf lassen musste.

Im Panjin Zwangsarbeitslager verwenden sie mehr als 20 unmenschliche Foltermethoden, um standhafte Dafa Praktizierende zu bestrafen.

Sie verwendeten alle ihre Methoden an einer schwachen Frau wie mir, aber sie konnten meinen Willen noch immer nicht brechen. Am 1. Februar 2002 fing ich an öffentlich die Übungen im Panjin Zwangsarbeitslager zu machen. Als sie es heraus fanden, folterten mich Wärter Yi Xiuyan und Liu Jing brutal und zwangen mich mit meinen Beinen auseinander in Hocke zu gehen. Sie drohten auch meine Haftstrafe im Lager zu verlängern. Während ich am 2. Februar die Übungen machte, legte Aufseherin Huang Liang Handschellen um eine meiner Hände und kettete sie an das Heizungsrohr. Ich saß bis zum Morgengrauen mit beiden Beinen im Losussitz, nachdem sie gegangen war. Danach blieb ich den ganzen Tag und die ganze Nacht gefesselt.

Wegen Langzeit-Folter, starken Blutverlust und Verletzungen an meinen inneren Organen wurde ich extrem schwach. Die einzigen Lebenszeichen waren mein schwaches Atmen und Herzklopfen. Als das Arbeitslager herausfand, dass mein Zustand nicht gut war, wollten sie nicht die Verantwortung dafür übernehmen mich "zu Tode gefoltert" zu haben und brachten mich gewaltsam zum 1. Panjin Stadtkrankenhaus. Nach der Untersuchung sagten ihnen die Ärzte: "Sie benötigt sofortige Krankenhausbehandlung, ihr Leben ist in Gefahr."
Ich weigerte mich ins Krankenhaus eingeliefert zu werden. Die Wärter im Zwangsarbeitslager baten meine Verwandten zu versuchen mich dazu zu bringen die Krankenhausbehandlung anzunehmen. Meine Tochter weinte laut, als sie sah, wie viel ich gelitten hatte. Ich durchschaute ihre Versuche und sagte meiner Tochter leise, "Weine nicht". Ich wurde bedingungslos freigelassen. Nur drei Tage nach meiner Freilassung erhielt ich auf wundersame Weise meine strahlende Gesundheit wieder. Die Aufseher sahen die Wundersamkeit von Dafa. Ich verließ das Panjin Zwangsarbeitslager auf offene und würdevolle Art.