Der aktuelle Zustand der fünf inhaftierten Praktizierenden in Thailand

(Minghui.de) Am 18.12.2005 waren die Praktizierenden bereits vier Tage in einem Gefangenenlager für Einwanderer in Bangkok inhaftiert.

Miao Miao und Liu Ying stehen vor dem Eingang des Gefangenenlagers

Miao Miao war körperlich zu schwach zum Aufstehen, weshalb Liu Ying 2-mal die Polizisten um Hilfe rief. Beim ersten Mal kam niemand, auch beim zweiten Mal kam niemand, doch sollten die Insassen ihr Folgendes ausrichten: Die Polizisten (Beamte der Einwanderungsbehörde) „kümmern sich nicht um euch. Euch wird etwas zu essen gegeben. Ob ihr was esst, geht die Polizisten nichts an. Wenn du sterben möchtest, nur zu. Das haben die Polizisten gesagt.” Der erste Brief, der von Miao Miao in einem sehr kritischen körperlichen Zustand an die UN und das Polizeiministerium geschrieben worden war, wurde von den Polizisten sofort in einen Mülleimer geworfen. Der Insasse, der die Botschaften der Polizisten an die Praktizierenden weitergeben sollte, informierte die beiden Praktizierenden darüber. Beim zweiten Brief verweigerten die Polizisten die Annahme. Sie meinten, dass sie sich nicht um den Fall kümmern würden und dass die Praktizierenden dort nur vorübergehend eingesperrt seien. Die UN sei dabei, Ermittlungen über ihren Fall anzustellen, die Situation würde man jetzt so belassen.

Was mit Huang Guohua, Wangyajun und Li Jianhui geschehen ist, ist bis heute unklar.

Seit dem 6. Dezember protestieren die Praktizierenden täglich auf der Straßenseite gegenüber der chinesischen Botschaft und verteilen Informationsmaterialien an die Fußgänger. Von der lokalen chinesischen Botschaft angestiftet fingen die thailändischen Polizisten an, die grundlegenden Menschenrechte der anwesenden Praktizierenden zu verletzen. Am 14. Dezember verteilten drei Praktizierende die Informationsmaterialien in der touristischen Stadt Pattaya, dabei wurden zwei von ihnen von Polizisten verprügelt. Daraufhin wurden alle zunächst festgenommen und dann wieder entlassen. Gleich am darauf folgenden Tag verhafteten die thailändischen Polizisten acht Praktizierende gesetzwidrig und brachten sie zu den Ermittlungsbeamten für Einwanderung, weil sie vor der chinesischen Botschaft protestiert hatten. Die Beamten für Einwanderung behaupten, dass sie „keinen entlassen würden, bis ein drittes Land sich zu ihrer Aufnahme bereit erklärt.” Das Kind ausgenommen sind alle der sechs eingesperrten Praktizierenden in Hungerstreik getreten und befinden sich in einer besorgniserregenden Situation.

Seit einigen Tagen haben Praktizierende aller Länder ihre Aufmerksamkeit auf die Vorfälle bei dem thailändischen Konsulat gerichtet und in den jeweiligen Städten vor den Botschaften durch Anrufe und Briefe ihren Protest zum Ausdruck gebracht. Ihr Protest richtet sich dagegen, dass sich die thailändischen Polizisten unter dem Druck der KP Chinas beugen und an der Verfolgung beteiligen.

Telefonnummern der Organisationen, die in diese Angelegenheit involviert sind:

IMMIGRATION BUREAU (Beamte für Einwanderung)
Adresse: 507 Soi Suan Plu Sathorn Bangkok 10120

Immigration Bureau Head office:
Tel.: +66-2287-3101-10; Fax.: +66-2287-1310, 2287-1516
Immigration Bureau, Division 1: Tel.: +66-2281-5144; Fax.: +66-2287-1987
Immigration Bureau, Division 2: Tel.: +66-2929-8706 ; Fax.: +66-2535-6844
Immigration Bureau, Division 3: Tel.: +66-2287-3903, 2287-3130; Fax.: +66-2287-3903, 2287-3130

1. Police Maj.Gen.Suwat Thumrongsiskul, Acting Commissioner, Immigration Bureau
2. Police Maj.Gen.Pornpat Suyanan, Deputy Commissioner, Immigration Bureau (1)
3. Police Maj.Gen. Kunchai Anantasomboon, Deputy Commissioner, Immigration Bureau (2)
4. Police Maj.Gen.Yongyuth Tiewtrakul, Deputy Commissioner, Immigration Bureau (3)
5. Police Maj.Gen.Chaithep Yimlamai, Deputy Commissioner, Immigration Bureau (4)
6. Police Maj.Gen.Chaiya Siriamphunkul, Commander General
7. Police Maj.Gen.Pisut Pumpichet, Commander, Immigration, Bangkok Division
8. Police Col.Chot Khuldiloke, Superintendent, Investigation & InterrogationGroup

SPECIAL BRANCH of the ROYAL THAI POLICE (Sonderabteilung der thailändischen Polizei) Adresse: Rama I Road, Patumwan, Bangkok 10330
(Polizisten in der folgenden Polizeiabteilung haben die drei Praktizierenden und Huang Ying gewaltsam festgenommen. Seit dem 06. Dezember behindern sie jeden Tag die Protest-Aktivitäten der Praktizierenden.)

General EMail: sb@police.go.th

The Office of the Director
Special Branch
Building 24, Royal Thai Police
Rama 1 Road, Patumwan
Bangkok 10330
Tel.: +66-2205-1823
Fax.: +66-2254-1937

Special Branch 1
Tel.: +66-2241-5442
Fax.: +66-2241-4030/ 3225/ 2061

Special Branch 2
Tel.: +66-2254-1937, 2251-4141, 2521-3155, 2282-4388
Fax.: +66-2205-1518/1425, 2521-3150, 2282-4388

Huai Kwang Police Station (Huai Kwang Polizeiwache):
(Sie sind verantwortlich für die Festnahme der vier weiblichen Praktizierenden. Die Polizisten gingen sehr wild und grob mit ihnen um. Am Internationalen Menschenrechtstag entrissen die Polizisten den Praktizierenden die Taschen, durchsuchten sie und wühlten alle ihre Papier durch.)

Huai Kwang Police Station
2000 Prachasongkror Road Dindaeng Bangkok 10400
Tel.: +66-2276-0447, 2276-0449, 2277-4493, 2277-2629, 2277-9118, 2692-6691-2
Fax.: +66-2692-6690
General EMail: huaikwang_pol@hotmail.com

Superintendent Suphsak Phansura
Tel.: 2276-0450, 2276-0449 x301
Mobil: +66-1702-7365

Deputy Superintendent of Station, Yingyoj Inthaburan
Tel.: 2277-0630 x302
Mobil: +66-1827-9405

Deputy Superintendent of Traffic, Somnuk Phochanapan
Tel.: 2277-0630 x601
Mobil: +66-1375-1894