Das Gericht der Stadt Jinzhou führt gesetzwidrigen Prozess gegen den Praktizierenden Herrn Wang Xiaomin

(Minghui.de) Am 11. Dezember 2007, kurz nach 9:00 Uhr, führte das Gericht des Taihe Bezirks in der Stadt Jinzhou, Provinz Liaoning, eine gesetzwidrige Verhandlung gegen die Praktizierenden Herrn Wang Xiaomin, Frau Jing Cuizhen und ihren Ehemann Herr Sheng Fuji. Das Gericht verkündete am Ende der Verhandlung keine Urteile. Die aktuelle Situation der drei Praktizierenden ist unbekannt.

Während der gesetzwidrigen Verhandlung weigerte sich der Praktizierende Herr Wang Xiaomin, irgendwelche Fragen zu beantworten. Entschlossen sagte er: „Falun Dafa-Praktizierende sind nicht schuldig, sondern Opfer der Verfolgung.” Als Herr Wang Xiomin's Familie den Wunsch äußerte, die Tatsachen der Verfolgung zu erklären, wagte das Gerichtspersonal nicht, sie sprechen zu lassen, drängte sie aus dem Gericht und setzten die Verhandlung eilig fort.

Herr Wang Xiaomin hielt im Verlauf der vergangenen acht Jahre standhaft an seinem Glauben an die Prinzipien „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht” fest. Er wurde acht Mal verhaftet und eingesperrt, einschließlich zwei Verurteilungen zu Zwangsarbeit. Herr Wang Xiaomin wurde am 20. August 2007 von Polizisten der Xiaolingzi Polizeiwache verhaftet und im Internierungszentrum Nr. 1 der Stadt Jinzhou festgehalten.

Frau Jing Cuizhen und ihr Ehemann Herr Sheng Fuji wurden am 25. August 2007 kurz nach 22:00 Uhr von Polizisten der Nuerhe Polizeiwache und der Taihe Polizei-Unterabteilung der Stadt Jinzhou verhaftet. Seitdem wurde ihre Wohnung dreimal geplündert. Sie werden gesetzwidrig im Jinzhou Internierungszentrum Nr. 1 festgehalten.

Beteiligte Personen:
Li Yuxia, Parteisekretär des Komitees für Politik und Recht der Stadt Jinzhou:
86-416-2386666 (Privat)
Liu Tieli, Direktor des Büros 610:
86-416-2938080 (Privat)
Zhang Jiuyi, Leiter der Nuerhe Polizeiwache:
86-13940694055 (Privat)

Frau Wang Xiaopings Rede zur Verteidigung der Unschuld ihres Ehemannes

Sehr geehrter vorsitzender Richter, Justizbeamte und alle hier Anwesenden:

Mein Name ist Wang Xiaoping, ich bin Herrn Wang Xiaomin's Frau und heute hier, um meinen Ehemann zu verteidigen.

Am 20. August, um 24:00 Uhr, stiegen die Polizisten Liu Xu, Ma Hongtao und Ge Bo von der Xiaolingzi Polizeiwache und der Taihe Polizei-Unterabteilung über den Zaun unseres Nachbarn und brachen durch ein Fenster in unser Haus ein. Mein Sohn wachte von dem Geräusch auf. Die drei Polizisten verhafteten meinen Ehemann, ohne eine Erklärung abzugeben. Mein Sohn rief: „Sie nehmen meinen Vater nicht mit!” Daraufhin bedrohten die Polizisten meinen Sohn mit Pistolen. Zu diesem Zeitpunkt hielt mein Sohn seinen Vater noch fest. Liu Xu, der Politkommissar der Ortspolizei, zerbrach eine Glasscheibe, die als Trennwand diente.

In dieser Nacht eilten einige Dorfbewohner herbei und fragten Liu Xu: „Haben Sie einen Haftbefehl?” Er erwiderte: „Nein, wir werden ihn freilassen, nachdem wir einige Notizen gemacht haben.” Beide Parteien weigerten sich nachzugeben, bis früh morgens mehr als vierzig Polizisten erschienen und meinen Ehemann gewaltsam mitnahmen.

Alle Mitglieder meiner Familie warteten auf die Rückkehr meines Ehemannes, da die Polizisten nur einige Notizen machen wollten. Wir warteten mehr als 3 Monate darauf und uns wurde während dieser Zeit nicht erlaubt, ihn zu besuchen, deshalb erfuhren wir überhaupt keine Nachrichten von ihm. Schließlich trat die Entlassung meines Ehemannes, auf die wir so lang warteten, nicht ein. Stattdessen bekamen wir eine Benachrichtigung von der Verurteilung meines Ehemannes. Mein Sohn hielt mich fest und weinte: „Mein Vater ist ein guter Mensch. Warum wird er verurteilt? Lasst meinen Vater frei!” Meine Eltern und meine Schwiegereltern weinten jeden Tag. Sie hatten sich so sehr nach der Rückkehr ihres Sohnes gesehnt.

Ich sehnte mich danach, einen Anwalt zu finden, um meinen Ehemann zu verteidigen, fand aber keinen. Es lag weder daran, dass ich kein Geld hatte, noch dass es keine Anwälte in der Stadt Jinzhou gab. Das Problem war, dass niemand wagte, unter dem enormen Druck der KPCh die Wahrheit auszusprechen.

Ich bin hier, um die Unschuld meines Ehemannes zu verteidigen.

Falun Dafa bringt Menschen bei, gut zu sein und basiert auf den Prinzipien „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht”. Falun Dafa-Praktizierende denken zuerst an andere Menschen. Viele Menschen konnten durch das Praktizieren von Falun Dafa ihre Gesundheit sowie ihren Charakter verbessern. Mein Ehemann litt an Hepatitis B, Nierensteinen und Magenproblemen. Wir gaben beinahe 30.000 Yuan aus, aber keiner konnte seine Krankheiten heilen. Nachdem er jedoch begonnen hatte, Falun Dafa zu praktizieren, verschwanden all seine Krankheiten ohne irgendwelche Medikamente. Ist dies der Grund, warum Sie meinen Ehemann verurteilen? In China werden die heiligen Worte „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht” gesetzwidrig verfolgt und Menschen, die gemäß den Prinzipien "Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht" Güte kultivieren, müssen mit so einer langen Rede ihre Unschuld verteidigen! Wie lächerlich und traurig dies doch ist!

Die Verfassung legt fest, dass die Bürger Redefreiheit haben. Sie legt auch fest, dass jeder vor dem Gesetz gleich ist. Aber die Polizei nahm meinen Ehemann ohne Haftbefehl gewaltsam fest. Sie plünderten mein Haus und bedrohten meinen Sohn mit Pistolen. Aufgrund dessen erlitt mein Sohn einen schwerwiegenden psychischen Schaden. Er hat seitdem große Angst, wenn er Polizisten sieht. Er wagt nicht mehr, nach Hause zurückzukommen und muss bei seiner Großmutter bleiben.

Die Vollstreckungsbeamten begehen selbst Verbrechen. Sie plündern Wohnungen, suchen nach Büchern, verhaften bzw. verurteilen Menschen zu Zwangsarbeit und Gefängnis oder schicken Menschen gegen ihren Willen in psychiatrische Kliniken. Demzufolge brachen sie Artikel 39 der Verfassung und Artikel 245 des Strafrechts. Sie begingen das Verbrechen der gesetzwidrigen Durchsuchung und das Verbrechen des gesetzwidrigen Betretens von Wohnungen. Sie brachen auch Artikel 37 der Verfassung und Artikel 238 des Strafrechts, indem sie Menschen gesetzwidrig festhalten und die Bürgerrechte ernsthaft verletzen. Sie haben nichts anderes als Verbrechen begangen. Ich bitte den Richter, ihre Verantwortlichkeiten zu überprüfen.

Sie sagten, dass mein Ehemann die soziale Ordnung gestört hat. Tatsache ist, dass mein Ehemann jeden Tag nach der Arbeit nach Hause gekommen ist, um zu schlafen, was eindeutig keine Verletzung der Gesellschaft darstellt. Aus welchem Grund wurde er dann verhaftet und warum wird er verurteilt? Um ihn einzusperren? Kein normaler Richter auf der Welt würde sagen, dass er irgendein Verbrechen begangen hat. Wenn es ein Verbrechen ist, warum legt dann das Gericht nicht irgendein Beweis vor, um ihn die Anwesenden sehen zu lassen? Wenn es keinen Beweis gibt, was für ein Verbrechen könnte es dann geben?

Artikel 35 der Verfassung der Volksrepublik China legt fest, dass alle Bürger Redefreiheit, Pressefreiheit, Versammlungsfreiheit, Parade- und Protest-Freiheit genießen. Artikel 36 der Verfassung legt fest, dass die Bürger Religions- und Glaubensfreiheit haben. Spiritueller Glaube ist kein Verbrechen. Das Gesetz ist dazu da, um die Handlungen der Menschen in Schranken zu halten, nicht ihren Geist und Verstand. Sie sollten von moralischen Maßstäben gebändigt werden. Lassen Sie mich fragen, welche ungünstige Auswirkung mein Ehemann auf die Gesellschaft hatte und welches Gesetz er brach?

Die hier anwesenden Richter sind die Vorbilder für Gerechtigkeit. Ihre Verantwortung ist es, die Übeltäter zu bestrafen und das Gute zu schützen. Mein Ehemann ist nicht schuldig. Sie müssen das Gesetz unparteiisch durchführen und müssen meinen Ehemann freisprechen. Dies würde meiner Familie die Integrität zurückgeben und Ihnen selbst eine schöne Zukunft bringen.

Verteidigerin: Wang Xiaping

11. Dezember 2007