Über die Folter, die die Frauen Wang Yaling und Zhang Jingyan aus dem Verwaltungskreis Liaoyang, Provinz Liaoning, erlitten

(Minghui.de) Die Falun Gong-Praktizierenden Wang Yaling und Zhang Jingyan sind aus dem Dorf Bailaowu, Kleinstadt Shoushang, Verwaltungskreis Liaoyang in der Provinz Liaoning. Ihre wiederholten Verhaftungen und Verurteilungen führten dazu, dass sie in den Händen der Polizei alle Arten von qualvollen Foltern erlitten.

Wang Yaling litt vor dem Praktizieren von Falun Gong an mehreren Krankheiten. Sie fühlte sich häufig schwindlig, hatte Kopfschmerzen, Schwierigkeiten beim Einschlafen und Adnexitis [Entzündung der weiblichen Fortpflanzungsorgane], Blinddarmentzündung, Lumbago [Ischias] und Schmerzen in den Beinen. Sie konnte, wenn sie sich beugte, nicht mehr gerade stehen oder sich umdrehen, wenn sie von Lumbago geplagt war. Als ihre Schmerzen in den Beinen am schlimmsten waren, konnte sie beim Gehen kaum ihr rechtes Bein heben und zog es nach. Es war sehr schmerzhaft. Sie gab viel Geld aus, doch nichts half.

Im Jahr 1997 gab ihr jemand das Buch Zhuan Falun und sagte zu ihr, dass man durch Kultivierung Krankheiten beseitigen und seine Gesundheit verbessern könne. Sie glaubte dies erst Ende 1998. Die Schmerzen von verschiedenen Krankheiten quälten Wang Yaling so sehr, dass sie fast täglich aus Albträumen erwachte. Sie war so verzweifelt und hilflos und ging zu einer Wahrsagerin, doch auch das war vergebens. Erst dann erinnerte sie sich an das Buch Zhuan Falun.

Dieses Mal fand die Lehre wirklich ihren Nachhall bei ihr. In dem Buch wird von den Praktizierenden gefordert, gütig zu sein, alle schlechten Gedanken und den Wunsch, mit anderen um egoistische Interessen zu kämpfen, loszulassen und sich [gemäß der Lehre von Falun Gong] den Eigenschaften des Universums „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit, Nachsicht” anzugleichen. Wang Yaling konnte dies akzeptieren und sich nach diesen Prinzipien richten. Nach weniger als drei Monaten waren all ihre Krankheiten verschwunden. Falun Gong brachte ihr beispiellose Freude und Glück.

Im Jahr 2000 ging sie mit einer anderen Praktizierenden namens Zhang Jingyan zur Regierung des Verwaltungskreises Liaoyang und zur örtlichen Polizeiwache, um dort zu appellieren. Sie hofften, dass die Regierung den Praktizierenden eine normale Lern- und Übungsumgebung zur Kultivierung von „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit, Nachsicht”gewähren würde. Stattdessen verurteilten sie die Beamten der lokalen Regierung am 24. Dezember 2000 zu eineinhalb Jahren Zwangsarbeit. Wang Yaling wurde in das Zwangsarbeitslager Masanjia gebracht.

Dort litt sie an allen Arten von unmenschlicher Folter wie Schlägen, Elektroschocks, Schlafentzug und vieles mehr. Die Wärter versuchten, jeden Praktizierenden zu zwingen, den Glauben an Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit, Nachsicht aufzugeben. Wang Yaling wurde Zeugin, wie eine andere Praktizierende, Yang Chunfang aus der Stadt Jinzhou, bis zur Behinderung zusammen geschlagen wurde, weil sie sich weigerte, ihren Glauben aufzugeben. Yang konnte aufgrund der Folterungen nicht mehr alleine gehen.

Auch Wang Yaling wurde Schlägen unterzogen, bis sie bewusstlos wurde. Die Lagerbeamten verlängerten außerdem ihre Strafe um weitere drei Monate. Wang Yalings Bruder zahlte am Ende das von den Lagerbeamten geforderte „Lösegeld”, um sie frei zu bekommen.

Als sie damals verhaftet wurde, war ihr Sohn noch nicht einmal drei Jahre alt. Er weinte den ganzen Weg auf der Straße: „Ich will meine Mama, ich will Mama!”

Im Februar gingen Wang Yaling und Zhang Jingyan in eine Stadt, um dort den Menschen von Falun Gong zu erzählen. Sie wurden gemeldet und die dortige Polizei verhaftete sie und brachte sie in die Polizeibehörde des Verwaltungskreises Liaoyang und von dort in das Internierungslager Liaoyang. Die Frauen wurden am zweiten Tag ihrer Haft in die Abteilung für Wohnsicherheit des Bezirks Baita in der Stadt Liaoyang gebracht, wo sie von Agenten der Abteilung für Wohnsicherheit körperlich misshandelt.

Die Polizisten brachten Wang Yaling und Zhang Jingyan in zwei freie Räume, wo die Täter mittels Folter versuchten, Geständnisse aus ihnen zu erpressen. Weil sich die beiden weigerten, ihre Fragen zu beantworten, ergriff ein Polizist Zhang Jingyans Haare und warf sie hart gegen eine Wand und auf den Boden. Dies ging so eine Zeit lang. Als er bemerkte, dass sie still geworden war, berührte er ihren Kopf und bekam Angst weiterzumachen, weil er auf ihrem ganzen Kopf Beulen fand. In diesem Augenblick kam ein anderer Polizist in Zivil dazu. Die beiden Männer banden Zhang Jingyans Hände hinter ihrem Rücken zusammen und zwangen sie, sich auf den Boden zu knien. Zwei Polizisten in Zivil hielten ihre festgebundenen Arme und hoben sie hoch. Dabei brachen sie ihren linken Arm. Dann ließen sie sie los. Jemand aus der medizinischen Abteilung kam, um Zhang Jingyan zu begutachten. Er nahm ihren Arm, schwang ihn hin und her und bestand darauf, dass der Arm nicht gebrochen war.

Bis dahin waren mehrere Zivilpolizisten hinzugekommen, die die Frauen bedrohten: „Wollt ihr sprechen oder nicht? Wenn ihr kein Bekenntnis ablegt, werden wir euch wie einen Wurm zu Tode foltern. Ihr werdet weggeworfen und wir werden den Leuten sagen, dass ihr Selbstmord begangen habt.”

Als die Peiniger merkten, dass ihre Drohungen nutzlos waren, banden sie Zhang Jingyans ungebrochenen Arm mit dem Bein zusammen und warfen sie auf den Boden. Sie brachten zwei Flaschen kaltes Wasser. Einer von ihnen hielt Zhang Jingyans Nase und die anderen stampften auf ihrem Gesicht und ihrem Körper herum. Sie gossen Wasser in ihren Mund, bis die beiden Flaschen leer waren. Dann zerrten sie sie auf dem Boden hin und her.

Es war schon gegen Mitternacht, als sie Zhang Jingyan in das Internierungslager zurückbrachten. Aus Protest trat Zhang Jingyan in einen Hungerstreik und forderte ihre bedingungslose Freilassung. Eine Woche später hatte sie von den Schlägen und durch den Hungerstreik ein vollkommen deformiertes Aussehen. Die Peiniger riefen ihren Mann an, um sie abholen zu lassen. Der Leiter der Abteilung für Wohnsicherheit, der für die Verfolgung von Falun Gong zuständig war, bedrohte den Ehemann, die Geschichte nicht ins Internet zu stellen. Er fügte hinzu, dass es nichts nützen würde, ganz egal, wo sie appellieren würden.

Nachdem Zhang Jingyan weggebracht worden war, versuchten die Agenten der Abteilung für Wohnsicherheit von Baida ihr Ziel bei Wang Yaling zu erreichen. Es war an einem Tag im kältesten Winter, als sie Wang Yaling den Mantel wegnahmen und sie nur in ihrer Unterwäsche hinausstellten. Dann schmissen sie sie auf den Boden. Einige Beamten setzten sich auf ihren Körper, während sich ein anderer auf ihren Körper kniete. Der Abteilungsleiter schrie während der Misshandlung Obszönitäten. Als sie sahen, dass es nichts half, stießen sie Wang Yaling in ihren Kopf, ihr Gesicht und ihren Körper. Sofort schwoll ihr Gesicht an.

Später zogen sie Wang Yaling vom Boden hoch und zwangen sie, sich hinzuknien. An beiden Seiten von ihr stellten sie Tische auf und legten einen Stock mit den Enden auf die Tische. Sie nahmen Wang Yalings Arme hinter den Stock. Weil die Tische höher waren und Wang Yaling kniete, schmerzten ihre Arme schrecklich. Sie biss ihre Zähne zusammen und kooperierte nicht mit den Polizisten. Diese brachten einen eckigen Holzbalken und legten ihn auf Wang Yalings Waden. Sie schrieen: „Start!” Dann trat jemand auf den Holzbalken und rollte damit über ihre Beine. Wang Yaling schrie unter Pein und wurde bewusstlos.

Die Polizisten brachten daraufhin ein Fass mit kaltem Wasser und gossen es auf Wang Yalings Gesicht. Obwohl sie nur mit ihrer Unterwäsche bekleidet war, musste sie auf dem nassen, eiskalten Zementboden liegen. Die Kälte und der Schmerz brachten Wang Yaling wieder zu Bewusstsein, doch sie konnte sich nicht aufsetzen. Beide Beine waren ganz grotesk geschwollen. Auch ihre Knöchel waren angeschwollen, doch die Polizei gab noch nicht auf. Sie rollten den Balken erneut über ihre Beine, bis sie wieder unter dem Schmerz bewusstlos wurde.

Als Wang Yaling wieder zu sich kam, sagten die Beamten der Sicherheitsabteilung zu ihr: „Viele Falun Gong-Praktizierende, die zu Tode geprügelt wurden, wurden in den Taizi Fluss geworfen. Wenn du heute Nacht stirbst, werden wir das auch mit dir machen.”

Von 16:00 Uhr bis 23:00 Uhr intensivierten die Agenten der Baita Abteilung für Wohnsicherheit ihre Misshandlungen. Am Ende brachten sie sie in das Internierungslager zurück, ohne ihr Ziel erreicht zu haben. Wang Yaling konnte damals nicht mehr alleine gehen und zwei Polizisten trugen sie zurück.

Zurück im Internierungslager trat sie aus Protest erneut in einen Hungerstreik. In dieser Zeit erpressten die Beamten der Polizeibehörde des Verwaltungskreises Liaoyang und die Mitarbeiter des Gerichts viel Geld von ihrer Familie. Dennoch war Wang Yaling sieben Monate lang inhaftiert.

Am 15. Juli 2005 gegen 05:30 Uhr führten der Leiter des „Büro 610” (1) der Abteilung für Wohnsicherheit der Polizeibehörde des Kreises Liaoyang Yan Hongwei sowie der politische Leiter Miao Zhensheng mehrere Polizisten an, um in Wang Yalings Wohnung einzubrechen. Sie gaben vor, dass der Leiter der Polizeibehörde mit Wang Yaling reden wollte und versprachen, dass sie nach Beendigung des Gespräches wieder gehen dürfe.

Wang Yaling und ihr Mann mussten in eines der drei Polizeiautos einsteigen. Die Autos fuhren direkt in das Gehirnwäschezentrum Liaoyang, wo sie Wang Yaling einsperrten. Weil sie sich weigerte, ihren Glauben aufzugeben, wurde sie von Yan Hongwei in ein Internierungslager gebracht.

Weil sich Wang Yaling weigerte, ihren Glauben aufzugeben, verurteilte sie das Gericht des Verwaltungskreises Liaoyang am 12. Oktober 2005 zu drei Jahren Gefängnis. Sie wurde in das Dabei Gefängnis gebracht.

Anmerkung:
(1) „Büro 610”: Das „Büro 610” ist ein staatliches Organ, das eigens für die systematische Verfolgung von Falun Gong geschaffen wurde. Es untersteht direkt dem Komitee für Politik und Recht des Zentralkomitees der KP Chinas und besitzt uneingeschränkte Vollmacht gegenüber allen Verwaltungsbehörden und Justizorganen.