Frau Lis Appell, die brutale Verfolgung im Zwangsarbeitslager für Frauen Heizuizi der Stadt Changchun publik zu machen

(Minghui.de) Li Xiuhong wurde zusammen mit anderen Falun Gong-Praktizierenden aus der Gegend Tonghua in der Provinz Jilin unter dem Vorwand des „Schutzes der Olympischen Spiele” am 22. April 2008 festgenommen. Frau Li wurde durch Beamte der Polizeistation Erdaojiangshanshang von zuhause entführt und seit dem 3. Juni 2008 im Zwangsarbeitslager Heizuizi für Frauen inhaftiert.

Während ihrer Haftzeit, war Frau Li verschiedenen Formen von Folter ausgesetzt. Als Folge der lang andauernden mentalen und physischen Misshandlungen leidet sie jetzt an einer Erkrankung des Zentralnervensystems.

Frau Li hätte aus dem Arbeitslager entlassen werden sollen, aber ihre Haftzeit wurde um 6 Monate verlängert, da sie sich weigert, das Praktizieren von Falun Gong aufzugeben. Deshalb ist sie immer noch in Heizuizi.

Ein Appellbrief wurde von Frau Li geschrieben und an die Staatsanwaltschaft geschickt; er schildert in Einzelheiten ihre Erfahrungen im Arbeitslager. Hier ist eine Kopie ihres Briefes:

An die Staatsanwaltschaft

Mein Name ist Li Xiuhong, ich wurde in Tonghua, in der Provinz Jilin, geboren. Ich befinde mich seit dem 3. Juni 2008 in der 1. Gruppe des Zwangsarbeitslagers für Frauen Heizuizi der Stadt Changchun (auch bekannt als Arbeitslager der Provinz Jilin) und war verschiedenen Formen brutaler Folter ausgesetzt. Ich bitte die Staatsanwaltschaft, die Folterungen, die ich erlitten habe beenden zu helfen und die brutalen Handlungen einiger Wächter zu stoppen.

Normalerweise wurde ich mit Elektroschock gefoltert

Als ich am Morgen des 4. Juni 2008 dabei gesehen wurde, wie ich die Falun Gong-Übungen machte, wurde ich gezwungen, aufzuhören. Während man mich zum Wachbüro zerrte, wurde ich durch den Wächter Wei Dan getreten, und von Ye Ying um den Kopf herum geschlagen. Im Büro benutzen die beiden Wachen sechs Elektrostäbe um mich zu schocken. Als ein Stab durchbrach, luden sie die anderen Stäbe auf, damit sie immer sicher sein konnten, dass sie einen für meine Folterung hätten. Manchmal benutzten sie zwei auf einmal. Ye Ying trat mir außerdem in den Magen, in den Unterleib und gegen die Oberschenkel. Ich wurde zu Boden gestoßen, meine Haare wurden abgeschnitten und mir wurde mit einer Schere durch das Gesicht geritzt. Dann wurde ich mit Handschellen den ganzen Tag an ein Todesbett befestigt. Oft wurde ich tagsüber mit Elektrostäben geschockt, und man konnte riechen, wie meine Kleider von den hohen Voltzahlen verbrannt waren. Als Ergebnis dieser Misshandlung hatte ich Herzklopfen, mein ganzer Körper zitterte und ich konnte nicht aufstehen. Noch immer habe ich Herzprobleme, ein Engegefühl im Brustkorb und bin kurzatmig.

Ich möchte eine Klage gegen Wei Dan und Ye Ying einreichen, da sie vorsätzlich gegen mich tätlich geworden sind, mich gefoltert und gedemütigt haben.

Ich wurde an ein Todesbett gebunden und gedemütigt.

Während ich am 4. Juni 2008 geschockt wurde, war der Teamleiter, Yan Lifeng, anwesend. Er lehnte nicht nur ab, die Folter zu stoppen, sondern sagte auch noch: „Berichte auf der Clearwisdom-Webseite zufolge benutzen wir vier Elektrostäbe, wenn wir Falun Gong-Praktizierende schocken. Das ist weniger als wir zurzeit benutzen.» Als ich sagte, dass ich Falun Gong nicht aufgeben würde, befahl er Wei Dan, mich weiter zu schocken.

Am 19. August 2008 wurde ich gezwungen, in Handschellen am Bettpfosten zu stehen, und dann wurde ich nachts auf das Todesbett gebunden. Yan Lifeng kam am 21. August in meine Zelle und befahl den Leuten, die mich beaufsichtigten, mir keine Toilettenschüssel zu geben, wenn ich eine brauchte. Ich war gezwungen, in die Hosen zu machen. Jeder, der mir helfen würde, müsste mit Verlängerung seiner Haftzeit rechnen. Daher wagte es niemand, mir eine Toilettenschüssel zu geben, auch wenn sie sahen, dass es dringend war.

Ich berichtete dem Wachposten Zhou Zhanhong am nächsten Tag von meiner Situation und dass ich an die Staatsanwaltschaft schreiben und gegen die Misshandlung protestieren wolle. Aus Protest lehnte ich es ab, etwas zu trinken bis ich von den Posten eine Antwort bekam.

Ungefähr gegen 13.30 Uhr gab mir jemand eine Toilettenschüssel, das war zwanzig Stunden nach meinem letzten Toilettengang. Dann trank ich wieder etwas.

Mein Körper war unter diesen schlechten Umständen sehr in Mitleidenschaft gezogen. Manchmal brauchte ich länger als eine Stunde, um Wasser lassen zu können und dann wieder musste ich jede Stunde oder sogar öfter. Manchmal konnte ich erst nach 10 Tagen auf die Toilette, oder sogar nach noch längerer Zeit und seit 2008 hatte ich nur dreimal meine Periode.

Yan Lifeng befahl den Leuten, mich ununterbrochen zu beobachten. Mir wurde nicht erlaubt, mit anderen zu sprechen. Außer den Leuten, die mich überwachten, sah ich kaum jemanden. Wenn ich zufällig mal jemanden sah, war es mir nicht erlaubt, sie anzugucken oder zu lächeln.

Vor meiner Inhaftierung am 3. Juni 2008 war ich eine gesunde Person, nach einem Gesundheitscheck im Krankenhaus von Changchun und dem „Hospital für Japanisch-Chinesische Freundschaft”, wurde von beiden bei mir eine Erkrankung des Zentralnervensystems diagnostiziert. Die Ärzte sagten, die Krankheit sei das Ergebnis des anhaltenden physischen und mentalen Drucks, unter dem ich gestanden habe.

Ich möchte gegen Yan Lifeng Klage erheben wegen Misshandlung der Insassen, vorsätzlicher Körperverletzung, Folter und Amtsmissbrauch.

Vom 2. September bis Ende Oktober 2008 wurde mir das Recht verwehrt, mich zu waschen oder meine Kleider zu wechseln, einschließlich meiner Unterwäsche. Der Wachposten Wang Lei befahl meinen Aufsehern, mir nicht zu helfen. Man kann sich den Zustand eines Körpers kaum vorstellen, wenn einem die Grundrechte verwehrt werden, sich die Zähne zu putzen, das Gesicht und den Körper zu waschen und die Kleider zu wechseln. Meine Haut wurde klebrig und juckte. In meinen Ohren sammelte sich viel Ohrschmalz, Schichten von Schmutz auf meinen Händen begannen sich abzuschälen. Meine Socken waren so hart wie Holz. Meine Fingernägel waren sehr lang, und meine Zehnägel waren so lang, dass ich sie beim Gehen spüren konnte. Die Hornhaut zwischen meinen Zehen wurde hart und ich konnte sie auf den Boden fallen hören, wenn ich die Socken auszog. Tote Haut fiel auch aus meiner Hose. Es ist schwierig, die Umstände wirklich im Einzelnen zu beschreiben.

Die sanitären Verhältnisse im Arbeitslager waren viel schlechter als man es für ein menschliches Wesen erwarten sollte. Diese unheilsamen Bedingungen können Krankheiten verursachen und führen leicht zum Ausbruch von Infektionskrankheiten. Sie brachten mich und die Menschen um mich herum in eine gefährliche Situation und stellen eine totale Missachtung des Lebens dar.

Da ich darauf bestand, morgens die Übungen zu machen, zwang mich der Aufseher Wang Lei, erst nach 23 Uhr schlafen zu gehen. Ich durfte nicht einmal meine Augen schließen, wann ich wollte, sonst wurde ich geschubst oder heftig geschüttelt werden. Schlafentzug ist eine Verwehrung der grundsätzlichen Menschenrechte. Er stellt eine Misshandlung dar.

Ich möchte Klage erheben gegen Wang Lei wegen Misshandlung der Insassen und absichtlicher Verletzung.

Aufseher stifteten Insassen dazu an, mich zu misshandeln

Seit dem 25. April 2009 bringen die Insassen Zhang Lijuan, Wang Yuqin und Pu Shuilian, die von den Aufsehern benutzt werden, andere dazu, mich andauernd zu misshandeln und zu verletzen. Das Ergebnis ist, dass ich immer wieder blaue Flecken und Narben auf meinem Körper habe. Ich habe dies den Aufsehern öfters berichtet. Die Aufseher Yang Wei und Wang Lei haben meine Verletzungen gesehen, aber nichts unternommen. Die Insassen, die mich misshandelten, wurden sogar belohnt und ihre Haftzeiten wurden verkürzt.

Der Gruppenleiter der so genannten ”Gruppe gegenseitiger Hilfe», Wang Zeng, stiftete andere Mitglieder dazu an, mich zu schlagen und sagte: Schlagt sie, wenn sie (Falun Gong) praktiziert. Kein Problem. Schlagt kräftig drauf!» Am 6. September 2009, als Wang Yuqing mich üben sah, goß sie Wasser auf den Boden und ließ mich darin liegen. Als sie mich trat, stieß mein Hinterkopf sehr hart auf den Boden und für lange Zeit konnte ich nicht atmen. Meine Kleider und mein Haar waren völlig durchnässt. Wang Zeng zog mich am Kragen in den Gang wo ich gewürgt wurde bis fast zum Ersticken.

An jenem Tag war es ziemlich kalt und ich saß auf dem kalten Boden in nassen Kleidern und barfuss. Die Aufseherin Yu Bo ging vorbei und sagte: Nichts ist zuviel, solange du praktizierst.” Ich weiß, dass sie den ganzen Prozess miterlebte, aber sie sagte, dass sie nichts gesehen hätte.

Viele solcher Dinge sind mir im Arbeitslager geschehen. Zum Beispiel am 7. November 2009, schlug mich die Insassin Lin Yuxue, zog mich an den Haaren und stieß meinen Kopf nach unten. Mein Gesicht, meine Ohren und mein Nacken wurden verletzt. Sie legte mir die Handschellen sehr eng an, die Narben an meinen Handgelenken sind noch heute zu sehen. Ich trage noch immer die zerrissenen Kleider, aber keiner kümmert sich darum. Für die Aufseher ist es ganz normal, zu schlagen, zu fluchen und verschiedene Methoden anzuwenden bei der Folter von Praktizierenden, die ihren Glauben nicht aufgeben. Der Grund für ihre Arroganz ist, dass die Wachen, besonders der Teamleiter Yan Lifeng, sie anstiften und unterstützen.

Ich hoffe, dass die Staatsanwaltschaft das Gesetz vollstrecken, Nachforschungen anstellen und die Wahrheit herausfinden kann. Ich verlange dass gegen die Täter gerichtlich vorgegangen wird.

Die Klägerin: Li Xiuhong