Frau Liu Xinyu berichtet über die Gehirnwäsche und „Umerziehung“ der KPCh

(Minghui.de) Ich begann meinen Kultivierungsweg im Frühjahr 1996. Zu meinem Bedauern hörte ich für fast zwei Jahre, zwischen Juni 2001 und Februar 2003 auf, mich zu kultivieren. Das war die Zeit, als mich die Agenten der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) „umerzogen“. Nachdem ich aufgehört hatte zu praktizieren, verursachte ich für viele Menschen große Verwirrung und Schmerz. Ich lege nun offen, was wirklich passiert war, weil die Menschen ein Recht haben, die Wahrheit zu erfahren, und es mir möglich macht, die negativen Effekte zu beseitigen, die ich ihnen brachte.

Im Juli 1999 begann die KPCh ihr brutales Vorgehen gegen Falun Gong. Im September 1999 ging ich nach Peking, um für Falun Gong zu appellieren. Ich wurde festgenommen und wegen „Störung des sozialen Friedens und Behinderung der Durchführung des Gesetzes“ zu zwei Jahren Haft in einem Arbeitslager verurteilt.

Ich wurde in der Gruppe Nr. 2 im Chongqing Maojiashan Frauenzwangsarbeitslager festgehalten, wo ich mit Informationen, die Falun Dafa verleumdeten, indoktriniert und zwangsernährt wurde. Zudem zwang man mich, die ganze Nacht hindurch zu stehen, und ich wurde brutal geschlagen. Ich war Folter, Erniedrigung und Misshandlungen ausgesetzt und wurde täglich von mindestens vier Verbrechern streng bewacht. Es gab nie einen Moment der Privatsphäre.

Nachgestellte Folterszene „Das Schwert hinter dem Rücken tragen"
Nachgestellte Szene einer Zwangsernährung

Vier Verbrecher wechselten sich damit ab, mich zu überwachen und zu prügeln. Ich wurde fast zu Tode geprügelt, dennoch ignorierten die Wachen was geschah. Mir wurde 15 Tage lang nicht erlaubt, meine Zähne zu putzen, mein Gesicht zu waschen, eine Dusche zu nehmen oder mein Haar zu waschen. Mir wurden oft auf meinem Rücken oder an dem Gestänge eines Metallbetts Handschellen angelegt. Ich wurde manchmal mit Handschellen am oberen Gestänge eines Metallbetts aufgehängt. Mir wurden sogar Handschellen angelegt, wenn ich schlief.

Die grausamste Folter war „ein Schwert hinter dem Rücken tragen". Eine Hand wurde über die Schulter hinter den Rücken gezogen, die andere Hand von der Taille auf den Rücken gezogen und beide Hände aneinander in Handschellen gelegt. Der Schmerz war unerträglich. Einmal wurden mir für 90 Tage Handschellen angelegt. Nachdem ich von den Handschellen befreit wurde, hatte ich extreme Schmerzen, sowohl physisch als auch geistig. Einmal war ich 30 Tage lang, meist mit hinter dem Rücken gefesselten Händen, in einer kleinen isolierten Zelle eingesperrt. Die Wände rochen, als seien sie aus Gummi. Ich sah tagelang ununterbrochen kein Sonnenlicht. Es gab nur ein sehr kleines Loch in der Wand. Mir wurde keine Decke zur Verfügung gestellt und mir wurde verboten, meine Kleidung zu waschen. Urin und Exkremente in der Bettpfanne wurde tagelang nicht entsorgt. Keinem wurde erlaubt, mich zu besuchen oder mit mir zu sprechen.

Jede Nacht liefen Ratten in der Zelle umher. Ich wagte nicht, nachts schlafen zu gehen, so dass ich hin und her ging und auf die Morgendämmerung wartete, wo ich dann etwas frische Luft an der kleinen Zellenöffnung schnappen konnte. Nur dann konnte ich eine Zeit lang schlafen, mit dem Kopf auf dem Fußboden einen Schritt neben der Tür liegend. Mir waren sogar beim Schlafen Handschellen hinter dem Rücken angelegt worden. Ich wachte häufig wegen der Schmerzen auf. Einsamkeit, Angst und Schmerz brachten mich fast an den Rand der Verzweiflung. Ohne den Glauben an Falun Dafa und an die Grundsätze von Wahrhaftigkeit-Barmherzigkeit-Nachsicht wäre es schwierig gewesen, diese Zeit zu überleben. Sie setzten auch die psychische Folter fort. Einige Wächter waren darin ausgebildet, Praktizierende „umzuerziehen“. Einige bereits „umerzogene“ Praktizierende halfen den Wachen, andere Praktizierende zu foltern, die fest an Falun Dafa glaubten. Sie wechselten sich damit ab, mich anzugreifen, in dem Versuch, meinen Glauben zu brechen.

Eine Verbrecherin sagte: „Weißt du, wie Stahl erzeugt wird? Genauso einen Prozess erfährst du!" Ihre unheilverkündende Stimme ließ meinen ganzen Körper erschauern. Einmal blickte ich in einen Spiegel und konnte mich kaum wieder erkennen! Ich sah schrecklich aus! Nachdem ich angefangen hatte, Falun Dafa zu praktizieren, führte ich eine glückliche Ehe und jeder lobte mich dafür, eine anmutige, schöne und elegante Frau zu sein.

Drei Monate vor Ablauf der Haftzeit, sagten die Wachen, dass sie mich nicht entlassen würden, es sei denn, ich verzichtete auf Falun Gong, und behaupteten, dass sie mich in ein Gefängnis im Nordwesten Chinas bringen würden.

Eines Tages im Juni 2001 beauftragte der Leiter der Gruppe Nr. 2 eine Wache und einige Verbrecher, meine persönlichen Sachen zusammenzupacken. Sie legten mir dann Handschellen an und stießen mich in ein Auto, in dem sich drei andere Praktizierende befanden. Wir wurden ins Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager der Stadt Chengdu, Provinz Sichuan überführt. Fünf Tage später wurden alle vier Praktizierenden einschließlich mir „umerzogen“. Das war gegen unser Gewissen und schändlich. Wir schrieben die drei Erklärungen. Anschließend wurden wir dann zurück zum Maojiashan Frauenzwangsarbeitslager gebracht, wo sie uns mit Trommelspiel begrüßten. Die Zeitung, Fernsehstationen und andere Medien überbrachten die Nachrichten. Sie betrachteten uns als Modellbeispiele von „umerzogenen" Praktizierenden. Wir wurden als ihre Werkzeuge benutzt, um andere Praktizierende „umzuerziehen".

Also, was geschah mit uns im Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager, das uns „umerziehen" ließ?

Als wir in das Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager in Chengdu kamen, behandelten uns die Wärter, die darin ausgebildet waren, Praktizierende „umzuerziehen“, sehr freundlich. In der ersten Nacht wurden wir in einen Dienstraum gebracht, wo wir frei reden und ohne Licht schlafen konnten. Es war genau das Gegenteil von der Behandlung, als sie versuchten, uns „umzuerziehen", wo wir lange Zeit isoliert worden waren, es nicht erlaubt war, miteinander zu sprechen, wir keine Freizeit hatten und rund um die Uhr überwacht wurden. Wir konnten auch nur ein paar Stunden schlafen und wurden oft gezwungen zu stehen, während andere schliefen.

In dieser Nacht wurden uns einige persönliche Rechte eingeräumt und wir waren äußerst aufgeregt. Wir sprachen viel und schliefen gut in dieser Nacht. Am nächsten Morgen standen wir sehr spät auf. Uns war eine lange Zeit soviel Schlaf entzogen worden. Infolgedessen begann unser Wille schwach zu werden.

In dieser Nacht war nur eine Insassin verpflichtet, uns zu begleiten. Sie passte auf uns auf, stellte uns Wasser bereit und machte die Betten für uns. Wir fühlten uns wirklich sehr willkommen, besonders, weil wir in der Vergangenheit beschimpft und verprügelt worden waren. Am nächsten Tag wurden wir vier Praktizierenden getrennt und in verschiedene Schlafsäle gebracht. Die Häftlinge im Zimmer schienen sehr freundlich und hilfsbereit zu sein. Sie lobten mich dafür, eine schöne, freundliche, kultivierte und sanfte Frau zu sein. Sie sagten, dass sie hoffen würden, dass ich früher nach Hause gehen und ein glückliches Leben mit meiner Familie führen könnte. Keiner von ihnen sagte grobe Wörter, stritt oder kämpfte miteinander. Es war eine harmonische Gruppe. Ich war von ihrem ausgezeichneten Verhalten sehr überrascht. Als ich sie lobte, sagte mir jemand, dass ihnen die Wärter befohlen hätten, in meiner Gegenwart weder grobe oder schmutzige Wörter zu äußern noch zu streiten oder zu kämpfen, ansonsten würden sie bestraft werden.

Fast alle Häftlinge im Chengdu Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager waren Drogenabhängige. Einige verhielten sich wie Männer und waren auch so angezogen. Es wurde angeordnet, dass ich ein Etagenbett mit solch einer Person teilte. Sie kam aus der gleichen Gegend wie ich und kümmerte sich um mich. Wir sprachen viel über Familie und Verwandten und gingen jede Nacht sehr spät ins Bett. Im Laufe der Zeit entwickelte ich eine tiefe Zuneigung zu ihr. Nach einer derart langen Zeit ausgesetzter physischer und geistiger Folter, auf einmal eine solch sanfte Behandlung zu erfahren, fühlte ich mich geborgen, fast wie in einer eheähnlichen Beziehung.

Normalerweise mussten alle Häftlinge rechtzeitig aufstehen, aber mir wurde erlaubt aufzuwachen, wann ich wollte. Wann auch immer ich am Morgen aufstand, sah ich sie neben mir sitzen, darauf wartend, sich um meine Bedürfnisse zu kümmern. Die Gefängniswärter waren freundlich und fragten, was ich bräuchte und ob ich mich wohlfühlte. Später brachten sie vier von uns zur Werkstatt und zeigten uns, was getan werden musste. Es unterschied sich so sehr von der Zeit, als wir verprügelt und misshandelt worden waren. Es hatte den Anschein von Glück. Ein Leiter namens Li bat uns zu einer Unterhaltung in sein Büro. Er bot uns Früchte und Nüsse an und schälte persönlich die Bananen für uns. Zuweilen brachten uns einige Gefängniswärter, die darauf trainiert waren, Praktizierende „umzuerziehen", Süßigkeiten und Früchte. Alle Häftlinge gingen als Gruppe zum Speisesaal und kehrten in derselben Gruppe nach dem Essen zurück. Ich aß langsam. Ein Gefängniswärter sagte mir später, dass mich die Leiterin unserer Gruppe genau beobachtete, während ich aß. Sie ließ keinen aufstehen, bis ich mit dem Essen fertig gewesen war. Ihre liebevolle Sorge berührte mich wirklich.

Eines frühen Morgens begleitete eine Gefängniswärterin namens Yan, vier von uns bei einem Ausgang im Garten des Arbeitslagers. Sie versprach uns eine Überraschung und bat uns, bei einem Steintisch zu warten. Nach einer Weile kehrte sie mit einem Tablett mit heißen würzigen Nudeln in vier Schüsseln darauf zurück. Sie sagte uns, die Regeln gebrochen zu haben, weil sie die Nudeln außerhalb des Lagers gekauft hätte. Sie bat uns, schnell zu essen. Das würzige Essen war wirklich eine große Versuchung für Leute von Chongqing, so wie mich. Ich hatte ein solches Essen seit zwei Jahren nicht gegessen. Ich war so bewegt, dass ich nicht wusste, was ich sagen sollte.

Ich hatte zu viele bösartige Gesichter im Chongqing Maojiashan Frauenzwangsarbeitslager gesehen. Einmal legten mir zwei Gefängniswärterinnen, von denen eine Liu genannt wurde, auf einem Metallbett in ihrem Büro Handschellen an. Sie schlossen die Tür und griffen mich brutal an. Ich schrie laut um Hilfe. Sie klebten ein Band über meinen Mund und wickelten es weiter um meinen Kopf und Hals und hörten auch dann noch nicht damit auf, als alles schon völlig umwickelt war. Es war schwierig zu atmen und ich begann plötzlich nach Atem zu ringen. Ich rief gedanklich sofort den Meister, und in diesem Moment kam es mir vor, als lockerte sich das Band und ich konnte ein wenig atmen. Sie hörten auf und schrien böse: „Lasst sie hier bleiben!" Dann schlossen sie die Tür und gingen weg. Als ich jedoch zum Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager in Chengdu gebracht worden war, sah ich nette und freundliche Gefängniswärter und spürte eine Wärme, die ich seit langem vermisst hatte.

Zusammen mit ihrer liebevollen und warmen Fürsorge musste ich Berichten zuhören und Videos anschauen. Sie richteten es so ein, das diejenigen, die Falun Dafa verraten hatten, mit mir über fast dieselben schlechten Gedanken sprachen, wie ich es im Chongqing Frauenzwangsarbeitslager gehört hatte. Der Unterschied war der, dass sie nicht vor mir saßen, sondern einen Kreis mit uns bildeten. Sie waren sehr freundlich. Sie sprachen, lächelten, sangen, spielten Spiele mit uns und behandelten uns wie Schwestern. Die Videos waren von denjenigen, die Falun Dafa verrieten. Li Boqing, ein Comicstar aus der Provinz Sichuan, kam ins Arbeitslager, um uns zu ermutigen, und drückte uns „umerzogenen" Praktizierenden gegenüber seine tiefe Sorge aus. Die ganze Vorstellung wurde ausgestrahlt und vermittelte den Eindruck von Glück und der Sehnsucht nach einer Zukunft, die die „Umerziehung" bringen würde. Eines Nachts lief ein Video, mit dem Inhalt einer liebevollen Zuneigung, das mich auch berührte.

Die „Neun Kommentare über die kommunistische Partei“, eine von „The Epoch Times“ veröffentlichte Serie, gab den verdrehten geistigen Zustand von unschuldigen Leuten bekannt, die durch die KPCh verfolgt und später „rehabilitiert" worden waren. Solche Leute empfanden am Ende ihrer Qual wirklich solch eine Anerkennung für die KPCh. Ich war „umerzogen" worden und befand mich in einem ähnlichen geistigen Zustand.

Jedoch gab die Minghui Webseite die schockierenden Tatsachen der Verfolgung im Chengdu Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager bekannt. Nachdem ich aus dem Arbeitslager entlassen worden war, besuchte ich einige Freunde und hörte, dass viele Praktizierende eine ähnliche Verfolgung durchgemacht hatte, wie ich sie im Chengdu Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager erfuhr. Warum war dann dort solch ein riesiger Unterschied im Vergleich zu dem was mir im Nanmusi Frauenzwangsarbeitslager widerfuhr?

Sie tarnten die ganze Hässlichkeit. Sie boten uns Blumen, Lächeln und Zuneigung an. Was ich erfuhr, war sehr gut arrangiert. Sie hatten mich gründlich analysiert und meine Schwächen herausgefunden. Sie führten ein Schauspiel auf, um mich zu „bewegen".

Im Frauenzwangsarbeitslager Maojiashan in Chongqing ertrug ich barbarische Folter. Aufgrund meines Glaubens an Falun Dafa zeigten sich bei mir nach der Folter keine Symptome von Krankheiten, abgesehen von Narben durch die Folter. Sobald ich jedoch aufgab, Falun Dafa zu praktizieren, um ein bequemes Leben zu führen, konnte ich dem Leiden durch Krankheiten nicht entfliehen. Ich bekam schweren Husten und konnte kein normales Leben führen.

Ich gab die Grundsätze von Wahrhaftigkeit-Barmherzigkeit-Nachsicht auf und verfiel wieder in den Zustand von Egoismus, Engstirnigkeit und Eifersucht. Ich fühlte mich verloren, weil ich meinen Glauben verloren hatte.

In meinem nächsten Bericht werde ich erzählen, wie ich zur Kultivierung von Falun Dafa zurückkehrte.