Frau He Yingtaos persönlicher Bericht über die Verfolgung, die ihr Mann und sie erlitten haben

(Minghui.org)

Die Falun Gong-Praktizierende He Yingtao aus dem Bezirk Xiapu, der Provinz Fujian, wird seit dreizehn Jahren durch die kommunistische Partei Chinas (KPCh) verfolgt. Sie war zwei Jahre in Haft, zweimal musste sie zwangsweise ihr Zuhause verlassen und ein Jahr lang war sie mittellos. Ihr praktizierender Ehemann, Zheng Xidi war zu einer dreijährigen Haftstrafe verurteilt worden, während er ernsthaft erkrankte. Er starb Ende 2009. Das Folgende ist der persönliche Bericht von Frau He über die Verfolgung, die ihr Mann und sie erlitten haben.

Herr Zheng Xidi

Mein Name ist He Yingtao und ich bin 62 Jahre alt. Früher waren wir eine glückliche Familie. Mein Ehemann, Zheng Xidi, arbeitete bei einer Strafverfolgungsbehörde. Wir haben einen Sohn und eine Tochter. Nach dem Juli 1999 wurden wir brutal verfolgt und mein Mann starb schließlich nach längerer Verfolgung in der Haft.

Die Krankheiten von Zheng Xidi heilten, als er anfing, Falun Gong zu praktizieren

Bevor wir mit dem Praktizieren von Falun Gong angefangen haben, wurden mein Mann und ich mit dem Spitznamen „Medizintöpfe“ betitelt. Er arbeitete die Hälfte seines Lebens bei der Strafverfolgungsbehörde. Als er die Fünfzig erreicht hatte, bekam er Herz- und Nierenprobleme, Gallensteine und erlitt einen Schlaganfall. Er wurde arbeitsunfähig, kam 1992 ins Krankenhaus und verursachte der Regierung eine große Menge an medizinischen Kosten.

Wie mein Ehemann litt auch ich unter einer Vielzahl von Krankheiten, wie Kopfschmerzen, eine schwere Nasenschleimhautentzündung und wurde fast blind wegen einer Blutung unterhalb der Augenlider.

Im Frühjahr 1998 stellte mir ein Freund Falun Gong vor. Wir bekamen ein Exemplar des Buches „Zhuan Falun“ von Li Hongzhi; ich bemerkte, dass ich mich umso besser fühlte, je mehr ich las. Meine Kopfschmerzen verschwanden, ich bekam mehr Energie und war voller Optimismus.

Nach und nach wurde auch mein Mann immer gesünder und schließlich sah es aus, als ob er nie krank gewesen wäre. Er war voller Energie und beseitigte sein hitziges Temperament und seine schlechten Gewohnheiten, die er sich während seiner Arbeit angeeignet hatte. Wir lernten regelmäßig gemeinsam das Fa, kultivierten unsere Xinxing und folgten strikt den Lehren des Meisters. In weniger als sechs Monaten wurden alle unsere Krankheiten geheilt.

Regierung verfolgt Falun Gong, Ehemann disziplinarisch beurlaubt, Sozialleistungen vorenthalten

Jiangs Regime begann im Juli 1999 mit der Verfolgung von Falun Gong. Wir klärten beide in unserer Gemeinde über die wahren Umstände der Verfolgung auf, erzählten den Menschen von unseren Erfahrungen und entblößten die Lügen der KPCh. Im August 2000 sagte Gao Guosheng von der lokalen Polizeiabteilung zu meinem Mann, dass die Parteimitgliedschaft in der KP es ihm verbiete, Falun Gong zu praktizieren. Ebenfalls beschuldigte er meinen Mann, der „Störung der sozialen Ordnung“ und erteilte ihm eine Verwarnung. Nach dem 20. Juli 1999 kamen Beamte des Xiapu Bezirksbüro 610 und der lokalen Polizeiabteilung an sensiblen Tagen oft zu unserer Wohnung. Sie durchsuchten illegal unsere Wohnung und befahlen uns, sie nicht zu verlassen. Beamte überwachten ständig unseren Aufenthaltsort und folgten uns, wenn wir nach draußen gingen.

Ehemann festgenommen, wegen der Erklärung der wahren Umstände

Als mein Mann im Juli 2001 die wahren Umstände erklärte und Broschüren über die Verfolgung verteilte, wurde er verhaftet und für einen Monat ins Gefängnis gesperrt. Ein Beamter verhörte ihn häufig und versuchte ihn mit physischer Gewalt zu zwingen, Falun Gong zu verleumden. Nach achtzehn Tagen der Inhaftierung entwickelte mein Mann Bluthochdruck. Um sich der Verantwortung zu entziehen, ließ ihn die Behörde gegen Kaution zwecks medizinischer Behandlung frei.

In einer Gehirnwäsche-Einrichtung festgehalten

Im Oktober 2001 brachten mich die Polizei und Beamte des Nachbarschaftsverbandes in eine Gehirnwäsche-Einrichtung. Die Aufseher folgten mir überall hin, sogar wenn ich die Toilette aufsuchte. Mir wurde verboten, mit anderen Falun Gong-Praktizierenden zu sprechen und meine Familie zu kontaktieren. Ich wurde gezwungen, Materialen zu lesen oder anzuschauen, die Falun Gong verleumdeten. Sie setzten mich auch unter Druck, damit ich die drei Erklärungen unterschreiben sollte.

Ich weigerte mich, „umerzogen“ zu werden. Der Anführer der Gehirnwäsche-Einrichtung, Lin Xiaoxian, saß jede Nacht an meinem Bett, um mich vom Schlafen abzuhalten und unter Druck zu setzen, damit ich Erklärungen unterschrieb, die Dafa verleumdeten. Drei Monate wurde ich in dieser Einrichtung verfolgt.

Gezwungen, heimatlos und bettelarm zu sein

Nach dem chinesischen Neujahr 2002 verbreiteten die Übeltäter des Xiapu Büro 610 die Nachricht, dass sie die Etablierung einer örtlichen Gehirnwäsche-Einrichtung planten. Danach intensivierten sie die Verfolgung Falun Gong-Praktizierender. Um einer erneuten Inhaftierung zu entgehen, waren ein älterer Praktizierender und ich gezwungen, heimatlos zu werden. Während dieser Zeit kamen die gesetzeslosen Beamten oft zu mir nach Hause, um meine Familie zu schikanieren und meinen Mann und unser Kind zu bedrohen. Die frühere Krankheit meines Mannes kehrte wegen der Verfolgung wieder zurück. Da ich über sechs Monate mittellos war und er in dieser Zeit niemanden hatte, der sich um ihn kümmerte, erlitt er aufgrund der Belastung letztendlich einen Schlaganfall.

Eheleute festgenommen und zu Haftstrafen verurteilt

Eine Bande der Xiapu Bezirkspolizeibeamten, angeführt von Ou Xiaomin, brach am Abend des 7. Mai 2003 in unsere Wohnung ein, und verhaftete meinen Mann und mich. Mein Mann wurde zuerst in der Kriminalpolizei-Abteilung in Sansha eingesperrt, wo er mit den Händen hinter dem Rücken gefesselt an ein Eisengitter angekettet war. Ihm wurde der Schlaf entzogen und er wurde drei Tage und Nächte lang verhört. Dann wurde er in die Xiaopu Haftanstalt gebracht.

Von da an befand er sich in einem kritischen Zustand und war nicht in der Lage, zu liegen. Er saß rund um die Uhr aufrecht und seine Hände zitterten ständig. Die Insassen traten wiederholt auf ihn ein. Innerhalb weniger Monate war mein Mann nur noch Haut und Knochen.

Im Februar 2004 kollaborierte das Xiapu Büro 610 mit dem örtlichen Gericht und ich wurde daraufhin zu zwei Jahren und mein Mann zu drei Jahren Haft verurteilt. Ich versuchte in Berufung zu gehen, aber das wurde abgelehnt, meine zweijährige Haft wurde auf drei Jahre verlängert.

Mein Mann war schon 65 Jahre alt und sein Zustand verschlechterte sich täglich. In der zweiten Jahreshälfte 2004 wies das Büro 610 an, ihn ins Longyan Gefängnis zu verlegen. Aufgrund seiner schlechten körperlichen Verfassung verweigerte das Gefängnis jedoch seine Aufnahme. Die Aufseher brachten ihn zurück ins Xiapu Gefängnis und sperrten ihn dort für einige weitere Monate ein. Die Gefängnisbehörde entließ ihn schließlich als sie sahen, dass er im Sterben lag.

Polizei kletterte über eine Mauer, um Ehemann zu verhaften

Am 15. September 2005 um ca. 22 Uhr, kletterten der Anführer des Gefängnisses und ein Dutzend weitere Beamte von der Songcheng Polizeiabteilung über die Mauer unseres Nachbarn, um so auf unseren Hof zu gelangen. Sie versuchten, uns beide zu verhaften. Da ich protestierte, wagten sie nicht, mich anzurühren. Dann begannen sie, meinen Mann zu schikanieren, wohlwissend, dass er schon sehr krank war auf Grund der von ihnen durchgeführten Folter. Sie ignorierten seinen Zustand und verhafteten ihn trotzdem. Mein Mann wurde wieder einmal in die grausame Umgebung einer Haftanstalt eingeliefert. Er wurde nicht vor dem Mai 2006, bis seine vollständige Haftzeit abgelaufen war, entlassen.

Ehemann stirbt

Weil er so lange in Angst gelebt hatte und dem ständigen Druck der Drohungen, Folter, Schläge und Beschimpfungen ausgesetzt war, erlitt mein Ehemann einen Schlaganfall, wodurch die Hälfte seines Körpers gelähmt war. Er verlor die Kontrolle über seinen Darm, seine Augen waren leblos und er konnte nicht mehr klar sprechen.

Außerdem verweigerte die Polizei meinem Mann im Jahr 2008 die Hälfte seiner Pension und darüber hinaus konfiszierten sie auch unsere Ersparnisse, die sich auf Zehntausende von Yuan beliefen. Wir befanden uns danach in einer verzweifelten Situation, ohne eine Einnahmequelle. Mein Mann war seit drei Jahren bettlägerig und starb am 11.September 2009.

Schon wieder heimatlos und ohne Einkommen

Am Morgen des 13. Februar 2012 brachte der Leiter des Büros 610, Liu Chengjian, die Beamten Lin Huiwen und Zhan Chanyin aus der Songcheng Polizeiabteilung dazu, unsere Wohnung zu durchsuchen. Sie nahmen das Bild des Meisters, zwei Dafa-Bücher, ein Telefonbuch, Übungsmusik-CDs und andere persönliche Dinge in ihren Besitz.

Im Februar 2012 versuchten die Beamten wieder einmal, mich zu verhaften. Ich war gezwungen, meine Wohnung zu verlassen und mittellos zu sein, bis ich im September 2012 zurückkehrte.